March 2010 Archives

El sistema de entretenimiento del asiento trasero (RSE) del respaldo del asiento disponible en el Equinox, Terrain, SRX y LaCrosse 2010 cuenta con pantallas de DVD de OEM que muestran video desde el reproductor de DVD que se encuentra en el radio del vehículo. Las pantallas también pueden mostrar video de los conectores de entrada de video auxiliar que se encuentran en la parte trasera de la consola central. (Fig. 1)

F01_Mar2010.jpg

Es posible que la pantalla de RSE se reemplace prematuramente debido a un diagnóstico incorrecto del sistema. Tenga en cuenta las siguientes características de funcionamiento antes de reemplazar una pantalla.

SUGERENCIA: También hay un sistema de DVD del apoyacabezas SPO disponible como un accesorio instalado por el distribuidor. Este sistema es independiente del sistema superior instalado en la fábrica. Consulte los documentos de SI para el diagnóstico y reparación del sistema de apoyacabezas.

CAMBIOS DE SISTEMAS SUPERIORES ANTERIORES

Los transmisores IR sólo se encuentran en la pantalla RSE del lado izquierdo (lado del conductor)

Se utilizan ocho transmisores de diodo fotoemisor infrarrojo para enviar señales de audio a los audífonos inalámbricos que se incluyen con el sistema. Estos diodos fotoemisores se encuentran en la pantalla del lado del conductor y tienen el propósito de proporcionar una señal a cualquier posición de asiento trasero. (Fig. 2)

F02_mar2010.jpg

Durante el funcionamiento, los diodos fotoemisores se pueden ver a través del lente en la pantalla del lado del conductor, pero no son visibles desde la posición del asiento del lado del pasajero. Éste es un FUNCIONAMIENTO NORMAL, los diodos fotoemisores iluminados se encuentran sólo en el lado del conductor.

No es posible recibir audio AM/FM/XM en os audífonos inalámbricos

El sistema RSE del respaldo del asiento es diferente de los sistemas RSE superiores anteriores ya que el sistema (audio del asiento trasero) ya no se requiere con el RSE. Si el sistema RSA no está incluido con el vehículo, el audio que se puede escuchar en el canal 2 de los audífonos inalámbricos SÓLO será desde un dispositivo (IPod, reproductor MP3, sistema de juegos, etc.) conectado a los conectores de audio auxiliar del asiento trasero.

El canal 1 de los audífonos inalámbricos proporcionará audio de cualquier disco en el reproductor de DVD incluyendo audio del DVD, audio del CD y discos de audio MP3 o WMA.

No es posible recibir audio del dispositivo conectado directamente a la entrada de video de la pantalla

El conector RCA amarillo que se encuentra en cada pantalla es sólo para video. Cualquier señal de video compuesta (señal de videojuego, cámara, reproductor de DVD independiente, etc.) conectado a esta entrada anulará el video del DVD del vehículo o del conector auxiliar trasero. Cualquier usuario de esta entrada tendrá acceso a audio del dispositivo externo directamente desde el dispositivo

PROBLEMAS DE LA PRODUCCIÓN ANTERIOR

La señal del canal 2 de audio se interrumpe en los audífonos inalámbricos

Se ha descubierto que los audífonos inalámbricos usados durante los primeros tres meses de producción tienen una recepción débil para el audio del canal 2. El síntoma es que el audio del canal 2 se perderá si algo está bloqueando la ruta entre los transmisores y los audífonos. El audio del canal 1 no está afectado

Si se solicita servicio por esta condición en vehículos fabricados antes de 11/09/2009, reemplace ambos audífonos con audífonos de vicio (número de parte 20830572). Estos audífonos de servicio o producción se pueden diferenciar como audífonos que se doblan y quedan planos. (Fig. 3)

F03_mar2010.jpg

Traqueteo/rechinido de la pantalla

Las pantallas de video utilizadas durante los primeros dos meses de producción de Equinox y SRX pueden tener una conexión de bisagra interna que se puede aflojar lo suficiente para provocar un rechinido o traqueteo que se escucha mientras conduce cuando la pantalla está en la posición de visión recta. Todas las partes de servicio en inventario han mejorado esa conexión ahora. Las pantallas de video en el Lacrosse no están afectadas.

DIAGNÓSTICO DE OTROS PROBLEMAS

Pantalla RSE en blanco o sin funcionamiento

Una pantalla de RSE sin funcionamiento o en blanco es la preocupación más común del cliente. Si la pantalla de RSE no tiene todas las señales necesarias del radio, es posible que no encienda.

Al diagnosticar una pantalla de RSE en blanco o sin funcionamiento, consulte la Información de servicio de la pantalla de RSE, así como cualquier boletín y PI (Información preliminar) aplicable de la pantalla de RSE.

La información de servicio incluye:

·          ID de documento 1984958 -- Sistema de entretenimiento de video sin funcionamiento

·          ID de documento 1984957 -- La pantalla de video es deficiente o está en blanco

El diagnóstico de las pantallas en blanco o sin funcionamiento debe empezar con la verificación del radio para ver si hay DTC relacionados con l pantalla de video. El establecimiento de estos DTC normalmente identificará un problema de cableado del vehículo (circuito abierto o corto).

El reproductor de DVD no funciona

El reproductor de DVD está integrado al radio y separado de la pantalla del DVD. Debe realizar el diagnóstico de éste por separado. El diagnóstico de esta condición debe empezar en el radio. La pantalla RSE simplemente muestra lo que envía el radio.

Otros asuntos

·          Si hay una marca o rayón en la pantalla LCD o si hay daño en la caja de plástico, asegúrese de que la causa no es abuso del cliente. 

·          No intente reparar una pantalla de RSE con un seguro roto. Reemplace la pantalla.

El uso incorrecto de los códigos de mano de obra para los sistemas de DVD del apoyacabezas de SPO GM.

Existen códigos de mano de obra separados para los accesorios de GM instalados por el distribuidor. La información de servicio tiene los códigos de mano de obra actualizados para los accesorios de GM instalados por el distribuidor. Consulte el boletín N.˚ 02-00-89-014F.

El código de mano de obra para el sistema de DVD de apoyacabezas SPO es R9392. GM no libera un sistema DVD de apoyacabezas del OEM, así que todos los sistemas de apoyacabezas deben utilizar este código de operación de mano de obra.

El código de mano de obra a utilizar para la pantalla del respaldo del trasero de RSE es R5554.

Asegúrese de utilizar el código de operación de mano de obra correcto para el sistema que está reparando.

- Gracias a Mark Friedrich, Charleen Goike y Katul Patel

Encuestas técnicas en el foro SI

| No Comments

Como parte de los esfuerzos de GM por mejorar el soporte que proporcionan a los distribuidores de GM, existe un énfasis renovado en la recopilación de información del campo al tomar decisiones que tienen impacto en la productividad del técnico y servicio del cliente. Una manera de adquirir realimentación de los técnicos es a través de las nuevas encuestas para técnicos que se están publicando en el sitio Web de boros de Información de servicio en http://service.gm.com.

SUGERENCIA: Haga clic en la ficha Forum (Foro) en la parte superior de la página para ingresar y votar en la última encuesta. Si no es miembro del Foro, debe registrarse para obtener acceso.

El grupo de desarrollo de información de servicio está publicando encuestas en el foro de Información de servicio bajo Administration Forums (Foros de administración) para darle la oportunidad de votar acerca de cambios de SI que se están considerando.

Una nueva encuesta con un par de preguntas se publicará cada mes junto con ejemplos. Los participantes verán un conteo de sus resultados de votación inmediatamente después de votar. (Fig. 4)

F04_mar2010.jpg

Un ejemplo de la última encuesta pregunta acerca del uso y ubicación de la información de falla de diagnóstico en SI.

Cada pregunta de encuesta está seguida por un ejemplo en el formato SI para que pueda ver cómo se verá el cambio propuesto. (Fig. 5)

F05_mar2010.jpg

Además, las ventajas y desventajas se proporcionan para darle una idea de porqué se está considerando un cambio.

Sus comentarios son importantes, aún sobre lo que puede parecer una respuesta obvia desde la perspectiva de un técnico. Al hacer que se escuche nuestra opinión, el grupo de desarrollo de SI podrá hacer cambios con base en lo que es mejor para todos los usuarios.

- Gracias a Dave Nowak, Jeff Flood, Rick Hill y Lisa Scott

Fuga del líquido de la transmisión Allison

| No Comments

Durante el clima frío, es posible que observe una fuga de líquido rojo en algunos modelos Silverado y Sierra serie 2500HD-3500HD 2001-2010 equipados con transmisión LCT1000 Allison (RPO M74, MW7). La fuga de líquido puede ser en la parte trasera de la transmisión al lado de la ventilación.

Esta condición puede ser ocasionada por líquido descargado de la ventilación de la transmisión durante clima extremadamente frío (aproximadamente -15ºF o 25ºC o menos) punto en el cual el líquido de transmisión DEXRON® VI y otros líquidos se vuelve extremadamente viscoso.

Cuando el líquido viscoso circula en el área de la ventilación, queda atrapado y no se puede drenar de regreso al cárter. A medida que la transmisión se calienta, la expansión del aire adentro de la transmisión puede forzar al líquido atrapado fuera de la ventilación, ocasionando pequeñas gotas de líquido que se descargan.

Para corregir esta condición, desinstale el ensamble de ventilación de inventario y coloque un tubo externo (Fig. 2, A) y una ventilación (retire la parte superior del ensamble de ventilación) (Fig. 1) arriba hacia el frente de la transmisión a un soporte de montaje. (Fig. 2, B)

F01 vent assembly.jpg

F02 vent tube.jpg

La longitud adicional del tubo también permitirá que el líquido expulsado quede atrapado y drene después hacia la transmisión. 

Además, en los modelos 2001-2004 reemplace el indicador (varilla medidora) de líquido de la transmisión con un nuevo indicador ventilado.

Consulte el boletín N.º 10-07-30-001A para obtener información adicional y procedimientos de instalación.

- Gracias a Al Ferry

Condiciones de cambio de la transmisión Allison

| No Comments

El Silverado, Sierra; 2001-2007 Silverado Classic, Sierra Classic 2007-2010; y Kodiak y Topkick 2003-2010 equipados con transmisión Allison LCT1000 (RPO M74, MW7) podría tener un enganche retrasado o no hay enganche a Drive (Avance), un enganche retrasado o no hay enganche a Reverse (Reversa) o una inhibición de rango con varios posibles DTC.

SUGERENCIA: Estas condiciones pueden ser más pronunciadas en climas fríos durante un arranque en frío.

Cuando el DTC P0701, P0751, P0756, P0761, P0843, P0848, P0873, P0877 o P0894 está establecido, esto podría indicar que no hay presión o la presión es demasiado baja en la bomba como resultado de que no hay imprimación o hay una condición de pérdida de presión dentro de la bomba de la transmisión. Siga los pasos de diagnóstico que se describen en la Información de servicio.

Todos estos DTC, excluyendo el P0894 se pueden establecer debido a un cambio del filtro/servicio de líquido, el servicio de la transmisión que incluye la desinstalación del cárter, nivel bajo de líquido ocasionado por una fuga o largos períodos de almacenamiento.

También verifique el nivel de líquido de la transmisión con el Procedimiento de verificación en caliente. El nivel de líquido bajo puede ocasionar que ese establezca cualquiera de los DTC enumerados, específicamente durante un ambiente frío y un arranque en frío del vehículo. En climas fríos, asegúrese que el nivel de líquido esté en la parte superior de la banda HOT (caliente).

Después de revisar el nivel de líquido con el procedimiento de verificación en caliente, si cualquiera de los DTC se restablece durante un arranque en frío, inspeccione si el filtro de succión interno tiene posibles grietas.

SUGERENCIA: El reemplazo del TCM probablemente no corregirá ninguno de los DTC enumerados ni la presión baja del conducto principal.

- Gracias a Al Ferry

Los propietarios de un Escalade, Silverado, Sierra 2009-2010 o Tahoe o Yukon 2008-2010 con la opción híbrido de dos modos (RPO HP2) y transmisión 2ML70 (RPO M9) podrían observar una condición de maniobrabilidad cuando el vehículo se sacude o se mueve cuando el motor está en modo de parada automática, según se observa en el tacómetro. (Fig. 8)

F08_mar2010.jpg

Las condiciones pueden incluir:

·          Una pausa (deslizamiento del embrague) seguida de una sacudida (aprisionamiento del embrague) durante la aceleración desde una parada con acelerador leve que ocurre justo antes de volver a arrancar el motor, o

·          Un movimiento durante la desaceleración debajo de 15 mph con frenado leve a moderado que ocurre después de que el tacómetro baja a Auto Stop (parada automática).

Cualquiera de estas condiciones podría ser ocasionada por una bomba de líquido de la transmisión auxiliar o un embrague que se está deslizando dentro de la transmisión. 

Los números de parte de la bomba auxiliar 19168291 (2008-2009) y 19207983 (2010) se han puesto en restricción. Si el diagnóstico lo llevó al reemplazo de la bomba de líquido, comuníquese a TAC. PIP4751 en SI incluye información adicional para el diagnóstico de la bomba auxiliar. 

Diagnóstico 

El sistema hidráulico principal de la transmisión 2ML70 de dos modos híbrida consiste principalmente de una bomba tipo álabe, dos ensambles del cuerpo de la válvula de control, caja y cubierta del convertidor. La bomba mantiene las presiones de trabajo necesarias para el movimiento de los pistones del embrague que aplican o liberan los componentes de fricción. El sistema hidráulico también utiliza un sistema secundario que consta de una bomba auxiliar conectada la parte inferior de la transmisión. Ésta es una bomba tipo gerotor que mantiene las presiones de trabajo cuando el motor está apagado en modo Auto Stop (parada automática). (Fig. 9)

F09_mar2010.jpg

SUGERENCIA: Un estado de carga (SOC) bajo de la batería de 300V puede ocasionar una condición de sacudida o movimiento similar. Un SOC mínimo actualizad de 60%se ha establecido desde que se publicó un reciente seminario de Temas nuevos discutiendo la bomba de la transmisión auxiliar. Deje el vehículo durante una hora y asegúrese de que el SOC esté sobre 60% antes de empezar el diagnóstico de l bomba del líquido de la transmisión auxiliar. 

Durante el diagnóstico, revise si hay DTC P2797, rendimiento de la bomba de líquido de la transmisión auxiliar, en el módulo de control de tren motriz híbrido. Si existe el DTC P2797, es necesario seguir los diagnósticos de SI para este código antes de continuar con las reparaciones que se describen en PIP4751A. 

SUGERENCIA: Si cualquier DTC que no sea P2797 está presente, siga los diagramas de flujo normales para el DTC en SI para identificar el problema.

Después de completar las reparaciones para cualquier DTC establecido, tome una fotografía mientras está en modo Auto Stop (parada automática) con el vehículo en Drive (Avance) y el freno de estacionamiento y los frenos de servicio están aplicados para mantener la velocidad cero del vehículo. A continuación, aumente lentamente la posición del acelerador a 25% hasta que ICE se reinicie (el comando de torque del motor 2 excederá 100 Nm). 

Revise la fotografía y calc gráfico. Posición del acelerador, torque del motor 2 real, velocidad del motor 2 real, bomba de líquido de la transmisión auxiliar real y RPM del motor. (Fig. 10)

F10_mar_2010.jpg

En la gráfica que acompaña la fotografía, el porcentaje de la bomba auxiliar es mayor que cero, lo que significa que está funcionando eléctricamente. Además, debido a que el embrague tiene suficiente fuerza hidráulica para impedir que el motor 2 gire, la bomba auxiliar está funcionando mecánicamente. Sin embargo, durante el funcionamiento de la bomba, su porcentaje disminuye casi a cero y la velocidad del motor 2 aumenta. 

Si la velocidad del motor 2 excede 20 RPM y, al mismo tiempo, el porcentaje de la bomba auxiliar disminuye casi a cero antes de que el motor vuelva a arrancar, la bomba auxiliar se ha atascado. Como resultado de la disminución en la presión al embrague, el motor 2 puede girar. 

SUGERENCIA: Es posible que existan indicaciones audibles de que la velocidad del motor eléctrico aumenta y ruidos de clic asociados con el atascamiento de la bomba auxiliar 

Si la velocidad del motor 2 permanece debajo de 20 RPM y el porcentaje de la bomba auxiliar permanece relativamente constante hasta el nuevo arranque del motor, la bomba está funcionando dentro de los parámetros normales. 

Cuando el diagnóstico revela una bomba auxiliar atascada, comuníquese a TAC para obtener información acerca de la parte de reemplazo. 

- Gracias a Steve Bunce y Keith Newbury

Algunos vehículos con arquitectura global A (Camaro, LaCrosse, SRX, Equinox, Terrain 2010) permiten que el conductor configure los asientos con calefacción y ventilación (si están equipados) para que se enciendan una vez que se comanda un arranque remoto. 

SUGERENCIA: Consulte las configuraciones del menú Vehicle Personalization Climate and Air Quality (Calidad del aire y clima de personalización del vehículo) con los controles del sistema de audio para encender y apagar la función de asientos con calefacción y ventilación con arranque remoto. 

Los asientos con calefacción sólo funcionarán si la temperatura del aire exterior está debajo de 50ºF (10ºC) según se mide por medio del sensor de temperatura del aire exterior. La ventilación del asiento sólo funcionará si la temperatura del aire exterior está sobre 80ºF (27ºC). 

Cuando se comanda la calefacción del asiento, el nivel de calefacción estará establecido en la configuración High (alto). En algunos vehículos, la visualización de diodos fotoemisores del nivel de calefacción o ventilación no estará iluminada durante el funcionamiento con arranque remoto.

Cuando la llave está insertada en la ignición y se gira a la posición On (encendido), los asientos con calefacción se apagarán automáticamente. Si desea el funcionamiento del asiento con calefacción después del arranque remoto, el ocupante deberá activar el asiento con calefacción manualmente. 

Esté consciente de que durante el funcionamiento del asiento con calefacción con arranque remoto, debido a que no hay ocupante en el asiento, es posible que el ocupante sienta poca o ninguna diferencia en la temperatura del asiento. Esta condición e debe a poca transferencia de calor a la cubierta del asiento debido a que no hay peso en el cojín. Con el arranque remoto aún activo, una vez que el asiento está ocupado y la cubierta del asiento se presiona contra el elemento del calefactor, el calor empezará a transferirse más rápido a la cubierta del asiento. 

- Gracias a Paulo Gallo

Conexiones del cable de la batería

| No Comments

El Camaro 2010 podría tener una condición de arranque no continuo o batería descargada. 

Inspeccione las conexiones del cable de la batería en el bloque de conexiones del cable de la batería debajo del cofre ubicadas cerca de la torre de refuerzo delantera izquierda (Fig. 11) y revise también el UBEC para ver si hay una conexión deficiente. Es posible que haya signos de arcos en los extremos de la terminal.

F11_mar2010.jpg

Limpie las terminales según se requiera y vuelva a instalar el afianzador. (Fig. 12)

F12_mar2010.jpg

Gracias a Jeremy Richardson

En el Escalade, Escalade EXT, Escalade ESV, Avalanche, Suburban, Silverado, Tahoe, Sierra, Yukon, Yukon Denali, Yukon XL y Yukon Denali XL 2009-2010 no se requiere el procedimiento para volver a colocar en cero el sistema de presencia del pasajero (PPS). 

SUGERENCIA: Sólo el Tahoe híbrido, y Yukon híbrido 2009-2010 (NO modelos Denali o XL) son los únicos de pickup grande que requieren del procedimiento para volver a poner en cero. 

A partir del 2009 en los modelos de pickup grande y utility, las el PPS cuenta con un nuevo diseño que no requiere que se vuelva a colocar en cero con el Tech 2. El procedimiento para volver a colocar en cero actualiza los valores de referencia del asiento vacío almacenados en la ECU. El procedimiento para volver a colocar en cero se ha retirado del menú del Tech 2 para estos modelos que no requieren volver a poner en cero. La información de servicio se está actualizando. 

El Tech 2 detecta el número de parte GM en el módulo de PPS y determina si se necesita un proceso para volver a colocar en cero. Si se necesita volver a colocar en cero, entonces la opción estará disponible en el menú del Tech 2. Si no hay ninguna función para volver a poner en cero enumerada, no es necesario realizar el procedimiento para volver a poner en cero. 

- Gracias a James Will

Faro de reemplazo de servicio

| No Comments

Si se recibe un faro de reemplazo de servicio para el SRX 2010 con una lengüeta de plástico agrietada en la ubicación que se muestra, no es necesario devolver la parte a Operaciones d partes de servicio. Es posible que el daño a la lengüeta de retención del faro haya ocurrido durante el envío. 

No devuelva la parte, esta lengüeta se utiliza para propósitos de producción solamente y no se requiere para servicio. La cubierta de la luz se puede modificar antes de la instalación. 

Si la lengüeta está rota, utilice una sierra para metales para retirar la lengüeta de retención de plástico restante al cortar a través de ambas patas de la lengüeta como se ilustra por medio de una línea punteada. (Fig. 13)

F13_mar2010.jpg

Gracias a Jeremy Richardson

Los propietarios de un LaCrosse, SRX, Equinox o Terrain 2010 equipado con el sistema de audio de navegación podrían experimentar interrupciones de audio (por ejemplo, 1-2 segundos de silencio no continuo) o es posible que la canción no se grabe completamente (por ejemplo, sólo reproduce algunos segundos de una canción que es de varios minutos) al escuchar canciones desde el HDD (Unidad de disco duro). Esta condición sólo ocurre después de guardar la canción en la HDD desde un CD y reproducirla de nuevo desde la HDD. Podría parecer que la canción se reproduce bien desde el CD 

Estas condiciones podrían ser ocasionadas por un CD que no está limpio. Las huellas digitales o pequeños rayones en el disco podrían ocasionar una reproducción con calidad deficiente cuando se graba una canción en la HDD desde un CD debido a que se utiliza una corrección de errores/almacenamiento temporal diferente durante la reproducción que durante la grabación. 

La interrupción de la reproducción de audio de este tipo no es una falla del radio silverbox y no debe reemplazar las partes. 

Siga las indicaciones del Manual del propietario de navegación o el Manual del propietario para limpiar el disco adecuadamente. Si no puede limpiar el disco debido a demasiados rayones, un método alterno para cargar las canciones será que el propietario cree archivos MP3 de las canciones en el disco, copie los archivos a una unidad flash de USB y después los grabe en la HDD desde el puerto USB. 

- Gracias a Jeremy Richardson

Es posible que el Sistema de control remoto universal o el Dispositivo para abrir la puerta del garaje universal (UGDO) en algunos modelos Camaro 2010 no funcionen adecuadamente debido a una conexión que no está asentada completamente en el módulo del transmisor del UGDO. 

Verifique la energía al módulo al presionar cualquier botón del UGDO y verifique que el diodo fotoemisor se encienda. Si el diodo fotoemisor no se enciende desinstale la consola superior y revise si hay voltaje en la batería en el conector del UGDO. Si hay energía en el conector del UGDO, desconecte y vuelva a conectar el conector del UGDO y asegúrelo con un fleje. 

SUGERENCIA: Para proporcionar un espacio adecuado, asegúrese de que el fleje esté colocado lejos del localizador de la consola superior (Fig. 14, A) y detrás del tornillo (Fig. 15, B) como se muestra.

F14_mar2010.jpg

F15_mar2010.jpg

Verifique el funcionamiento del diodo fotoemisor al presionar cualquier botón del UGDO y vuelva a ensamblar la consola superior.

- Gracias a Jeremy Richardson

Condiciones eléctricas no continuas

| No Comments

En instancias poco comunes, es posible que encuentre varias condiciones eléctricas difíciles de duplicar o no continuas en algunos modelos SRX 2010. Las condiciones podrían incluir cualquiera de los siguientes sistemas: Control de la tracción/ABS, pedales ajustables, nivel de líquido de frenos, DVD/entretenimiento, nivel de refrigerante del motor, actuadores de nivelación del faro, espejos con calefacción, claxon, IPC, descongelador trasero, controles del volante, señales de giro y limpia/lavaparabrisas del parabrisas. 

Es posible que haya DTC U0121, U0125 o U0126 almacenados. Es posible también que se muestren varios mensajes del DIC. Es posible que encuentre una pérdida de comunicación con uno o más módulos de control. Estas condiciones podrían ser no continuas. 

Si los procedimientos de diagnóstico publicados no le dirigen a la causa de la condición específica, inspeccione si la conexión eléctrica es adecuada en todas las conexiones a tierra relacionadas con el sistema que está diagnosticando. Es posible que encuentre un contacto eléctrico deficiente en G131 y G201. Es posible que el afianzador esté ajustado, pero la conexión a tierra aún podría tener un contacto eléctrico deficiente. Limpie los contactos de la conexión a tierra relacionados y aplique torque adecuado al afianzador. 

- Gracias a Jeremy Richardson

Traqueteo del soporte de la línea de combustible

| No Comments

En algunos Escalade, Escalade EXT, Escalade ESV, Avalanche, Silverado, Suburban, Tahoe, Sierra, Sierra Denali, Yukon, Yukon Denali, Yukon XL y Yukon Denali XL 2008-2010, es posible que se escuche un ruido tipo zumbido o traqueteo durante una leve aceleración alrededor de 1200-1700 RPM. Es posible que el ruido suene como si viene de detrás del panel de instrumentos. 

Es posible que el ruido tipo traqueteo o zumbido sea ocasionado por el soporte del conducto de combustible, sobre la transmisión que tiene contacto con el panel del piso. 

Vuelva a colocar el soporte del conducto de combustible lejos del panel del piso. 

- Gracias a James Will

Instalación del cigüeñal o motor

| No Comments

Al instalar el motor o reemplazar un cigüeñal en un LaCrosse, Allure (sólo Canadá), CTS, SRX, STS, G6 2007-2009; Enclave, Acadia, AURA, OUTLOOK 2007-2010; G8, Torrent 2008-2009; Equinox, Malibu, Camaro, VUE 2008-2010; Traverse 2009-2010; LaCrosse, CTS, CTS Wagon 2010 con motor High Feature V6 2.8L o 3.6L (VIN D, T, V, 7; RPO LP1, LLT, LY7), es posible que la ranura de la llave en el reemplazo sea diferente a la original. Además, es posible que otros componentes sean diferentes y se deban usar del motor original. 

Si el original tiene una ranura para la llave (Fig. 16) y el reemplazo tiene un agujero redondo (Fig. 17)utilice una clavija redonda, número de parte 12585420 en el cigüeñal y después instale el balanceador armónico. Instale un nuevo perno y aplique torque adecuadamente. No es necesario cambiar el balanceador armónico.

F16_mar2010.jpg

F17_mar2010.jpg

Asegúrese de seguir todas las instrucciones que se incluyen con el motor, relacionadas con el cárter de aceite, cubierta delantera, placa flexible y otros componentes.

Gracias a Ronald Mitchell

Repetición del rendimiento deficiente de A/C

| No Comments

El propietario de un Camaro 2010 podría comentar de la repetición de un rendimiento deficiente del sistema de aire acondicionado. Es posible que el compresor se haya reemplazado antes debido a un eje del compresor roto. Además, es posible que haya signos de sobrecalentamiento, como etiquetas en el compresor que se están llenando de burbujas. 

Si el diagnóstico le dirige al reemplazo del compresor de A/C por una condición de sobrecalentamiento o eje roto, revise el Historial de reparación Si el compresor se ha reemplazado en el pasado por motivos similares, realice estos pasos adicionales para completar la reparación adecuadamente. 

1.     Reemplace el compresor y receptor/deshidratador

2.     Enjuague el condensador y el evaporador

3.     Verifique el Historial de reparación si el módulo de HVAC (ECC) ha tenido las últimas calibraciones instaladas 

- Gracias a Jeremy Richardson

Es posible que se escuche un ruido de derrame al detenerse en algunos modelos Camaro 2010. La fuente del ruido puede ser del tanque de combustible o del silenciador de escape en la parte trasera del vehículo. 

Para confirmar si el ruido viene del tanque de combustible, agregue o retire tres galones de combustible en el tanque de combustible y vuelva a hacer la prueba. 

Si el ruido desaparece después de cambiar el nivel de líquido, entonces ésta es una condición de funcionamiento normal. No son necesarias las reparaciones. El ruido se considera normal para ese nivel de combustible en el tanque. 

Si el ruido está presente en todos los niveles de combustible, inspeccione si hay un agujero de drenaje bloqueado en los silenciadores. Utilice un punzón o una punta pequeña para liberar el agujero de drenaje. 

- Gracias a Jeremy Richardson

Año(s) del modelo

Línea(s) del vehículo / problema

Haga esto

 No haga esto

Información de referencia /Número de boletín

2007-2010

Acadia, AURA, Avalanche, Cobalt, DTS, Enclave, Escalades, G5, G6, G8, H2, Impala, Malibu, OUTLOOK, Sierra, Silverado, SKY, Solstice, Tahoe, Torrent, Traverse, VUE, Yukons - GM Batería de transmisor de arranque remoto de 2 vías

Asegúrese que el transmisor no está en modo de segundo vehículo y que la batería no está descargada

No reemplace la batería si tiene menos de cinco meses de tenerla ni reemplace un transmisor debido a que está configurado para el vehículo incorrecto

09-08-52-004A

2008-2009

Astra - Ruido agudo de la banda de accesorios con el compresor de A/C encendido

Reemplace la polea del generador

No reemplace el generador ni la banda

10-06-01-001

2006-2010

CTS, CTS-V, SRX, STS - El cambiador se atasca, la llave de la ignición se pega, mensaje shift to Park (cambie a estacionamiento), batería descargada

Ajuste el vínculo de cambio

No reemplace el cambiador sin verificar que el eslabón de cambio está ajustado correctamente

07-07-30-032C

2006-2008

Aveo - Aceleración deficiente, cuerpo del acelerador congelado en temperaturas extremadamente bajas

Instale el kit de válvula PCV y vuelva a programar el ECM

No lo realice en vehículos en inventario ni reemplace el cuerpo del acelerador

08-06-04-004B

2004-2009

Aveo, G3 - motor del ventilador de HVAC sin funcionamiento, el motor del ventilador funciona sólo en altas velocidades

Reemplace el motor del ventilador y la resistenca

No reemplace sólo el motor del ventilador o sólo la resistencia

10-01-37-001

2008-2010

Allure, Camaro, Equinox, G8, LaCrosse, Terrain - Procedimiento de corte de la llave para obtener una llave de reemplazo

Obtenga el código de llave correcto

No use un código de llave de cuatro dígitos  

09-00-89-029C

2008-2009

G8 - Vibración en el volante, ruido grave a altas velocidades

Reemplace los soportes del motor, el eje de propulsión, balancee los ensambles de llanta/rueda o corrija el descentramiento del rotor del freno

No reemplace las llantas antes de completar el origen

10-03-09-001

2007-2010

Todos los vehículos - Rectificación de los aros de aluminio

Sólo se permite la rectificación cosmética de los recubrimientos de los aros usando el procedimiento recomendado

No intente realizar ninguna reparación que incluya soldar, doblar, enderezar o volver a trabajar a máquina el aro  

99-08-51-007D

2008-2009

Cobalt, HHR, SKY, Solstice - Ruido de tic que se escucha durante el arranque en frío

Compare con otros vehículos para asegurarse que el ruido no es excesivo

No reemplace la bomba de combustible de presión alta

06-06-93-001F

2010

Camaro - Ruido de rechinido en el funcionamiento de accesorios cuando se realizan los ciclos del compresor de A/C

Reemplace la banda de accesorios

No reemplace el radio

09-06-01-013A

Año(s) del modelo

Línea(s) del vehículo / problema

Haga esto

No haga esto

Información de referencia /Número de boletín

2007-2009

Acadia, AURA, Enclave, Equinox, G6, Malibu, OUTLOOK, Torrent, Traverse, VUE - No hay reversa, 3era o 5ta velocidad

Desensamble la transmisión para limpiar los desechos generados por la placa ondulada rota Reemplace el filtro de líquido de la bomba y la placa del filtro de solenoide de control

No realice reparaciones sin limpiar la transmisión y reemplazar el filtro de líquido de la bomba y la placa del filtro del solenoide de control

09-07-30-012A

2010

Todos los vehículos - Códigos de pintura exterior

Incluya el N.º WA de pintura correcto al ordenar pintura

No vuelva a ordenar pintura sin incluir el N.º WA 

10-08-51-001

2009-2010

Canyon, Cobalt, Colorado, Sierra, Silverado - La luz Check Engine (revisar motor) enciende intermitentemente,DTC P0442, P0446, P0451, P0452, P0453, P0454 o P0455

Instale una cubierta del sensor de presión del tanque de combustible

No reemplace el sensor de presión del tanque de combustible

10-06-04-001

2006-2010

Sierra, Silverado - Fuga de líquido de la ventilación de la transmisión durante clima frío

Instale un nuevo ensamble de ventilación con la manguera de extensión

No perfore un agujero en el tubo de llenado de la transmisión ni reemplace la transmisión

10-07-30-001

2005-2007

Equinox, Torrent - Es difícil abrir la compuerta levadiza en clima frío

E clima extremadamente frío (debajo 0°C/32°F), reemplace ambos amortiguadores de la compuerta levadiza con partes nuevas

No utilice el número de parte anterior del amortiguador

08-08-66-002A

2007-2010

Sierra, Silverado - Ingestión de nieve en el elemento del depurador de aire, mensaje Engine Power Reduced (potencia reducida del motor), DTC P0101

Instale la cubierta de la abertura de la rejilla de invierno

No modifique la caja del filtro de aire

08-06-04-054A

2007-2010

Avalanche, Escalades, Sierra, Silverado, Tahoe, Yukons - Corrija el enrutamiento de la manguera de ventilación del eje delantero

Enrute correctamente el conducto de ventilación del eje  

No deje el conducto de ventilación del eje enrutado incorrectamente  

08-04-19-004A

2007-2009

Acadia, Enclave, OUTLOOK - Fuga de agua en la cabina del vidrio del quemacocos delantero

Reemplace el sello o alinee el vidrio del quemacocos

No reemplace el vidrio del quemacocos ni el módulo

10-08-67-001

2010

Equinox, SRX, Terrain - Asiento eléctrico del conductor sin funcionamiento, mal funcionamiento del estacionamiento inclinación de los espejos, recuperación remota de la memoria no continua, pedales ajustables sin funcionamiento

Vuelva a programar el módulo del asiento con memorización

No reemplace el módulo del asiento con memorización

09-08-50-015B

1999-2009

Sierra, Silverado - DTC P0446, Luz Check Engine (Revisar motor) encendida

Para un DTC P0446 repetido por una ventilación del depósito tapada, instale un solenoide de la válvula de ventilación de depósito sellado y una caja del filtro

No reemplace el depósito de EVAP

02-06-04-037H

2004-2010

Rainier, TrailBlazer, Colorado, Canyon, Envoy, H3, 9-7X -DTC P1516, P2101, P2119 o P2176 cuando está más frío que -23°C (10°F)

Siga los procedimientos de diagnóstico en la PI.

No reemplace e cuerpo del acelerador ni ningún otro componente

PIP4573A

Talleres de servicio

| No Comments

10210.03D - Temas nuevos 

11.03.10

Para ver los seminarios de temas nuevos: 

Inicie sesión en www.gmtraining.com, seleccione Service Know-How/TECHAssist (Taller de servicio/TECHAssist) del menú, seleccione Emerging Issues (Temas nuevos) y después Searchable Streaming Video (vídeo simultáneo de búsqueda) para elegir el seminario actual de Temas nuevos o programas anteriores.

About this Archive

This page is an archive of entries from March 2010 listed from newest to oldest.

February 2010 is the previous archive.

April 2010 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.