January 2010 Archives

Equipo complementario de la caja de carga del pickup

| No Comments

La caja de carga del pickup del Silverado y Sierra 2007-2010 se diseñó para el uso de un equipo complementario. Sin embargo, existen puntos de montaje específicos que se deben utilizar junto con las restricciones máximas de peso.

 

Se han agregado miembros estructurales para proporcionar rutas de carga directamente a los umbrales transversales de la plataforma y en el marco del vehículo. (Fig. 2, A) Los accesorios de mercado secundario deben aprovechar estas rutas de carga previstas. Dependiendo del diseño de los accesorios, es posible que sea necesario agregar alguna forma de espaciador bajo la caja de herramientas en los puntos duros estructurales para encargarse de cualquier espacio.

 01january2010.jpg

SUGERENCIA: No deben utilizarse los puntos de montaje de la opción Administración de carga de GM para fijar el equipo de mercado secundario. (Fig. 3) Están fabricados para utilizarse únicamente para el sistema de Administración de carga de GM.

 02january2010.jpg

03january2010.jpg

Cuando se lleven artículos desmontables, es posible que sea necesario colocar un límite sobre cuántos pasajeros se encuentran dentro del vehículo. Asegúrese de pesar el vehículo antes de instalar el nuevo equipo. No exceda la Clasificación de peso bruto del eje (GAWR) del eje delantero o trasero.

 

Restricciones de peso para el equipo complementario de la caja de carga del pickup

Equipo

Peso máximo

Parillas de escalera y carga

750 lb. (340 kg)

Caja de herramientas de lado a lado y carga

400 lb. (181 kg)

Cajas laterales y carga

250 lb. por lado (113 kg por lado)

El peso combinado para todo el equipo montado en el riel no debe exceder 1,000 lb. (454 kg).

 

Para obtener más detalles sobre los lineamientos estructurales de cojinete de carga, consulte los Manuales de fabricación de carrocería en www.gmupfitter.com.

 

- Gracias a Bernard Lackey

 

Dificultad para quitar la conexión del cable MDI

| No Comments

Un cambio en la lengüeta de bloqueo en el Conector de vínculo de datos (DLC) utilizando en el Vibe 2009-2010 puede ocasionar que el cable MDI se atore o sea difícil quitar después de conectarlo al vehículo.

 

Existen tres versiones del cable MDI, dependiendo el momento en que se haya adquirido el MDI. El cable afectado es negro y no tiene una lengüeta de bloqueo cubierta. (Fig. 4) Consulte PI0008 en SI para obtener más información para ayudarle a determinar qué versión tiene.

 04january2010.jpg

Si tiene la versión afectada del cable MDI, el extremo del conector debe modificarlo con el procedimiento delimitado en PI0008, que incluye fotografías de antes y después del cable modificado.

 

- Gracias a Matt Singer

Problemas de maniobrabilidad sin causa aparente

| No Comments

Generalmente, los problemas de maniobrabilidad y condiciones de funcionamiento del motor se pueden diagnosticar por medio de los procedimientos estándar de SI, tablas de diagnósticos y herramientas de diagnóstico. Sin embargo, existe alguna condición ocasional que no se puede solucionar satisfactoriamente o corregir de esta manera.

 

En casos como estos, considere si el vehículo cuenta con partes de servicio o componentes que no sean de OEM. Debido a que estos componentes de mercado secundario no se desarrollaron, diseñaron ni se le realizaron pruebas junto con el vehículo en el que están instalados, es probable que no se funcionen de la misma manera que la parte OEM que se reemplazó. Dos de dichos casos se identificaron recientemente y se resumen aquí.

 

Falla de arranque sin causa aparente

 

Esta información aplica para los:

 

ION Redline 2004-07

Cobalt SS 2005-07

Con motor súper cargado 2.0L (RPO LSJ).

 

Solstice GXP y SKY Redline 2007-09

Cobalt SS y HHR SS 2008-10

Con motor turbocargado 2.0L (RPO LNF).

 

Es posible que el vehículo encienda la MIL con DTC P0300, P0301, P0302 o P0304. El origen del problema generalmente no se puede determinar. La condición de falla de arranque ocurre generalmente con un ralentí extendido y se puede reducir o eliminar al aumentar levemente las RPM o inducir una carga del motor (tal como el A/C).

 

El departamento de ingeniería ha determinado que las partes de mercado secundario (como el volante de aluminio liviano o las poleas de la banda de accesorios) pueden contribuir a esta condición. Cada vez que se cambie una parte del ensamble giratorio a un componente de mercado secundario, existe una posibilidad de que ocurra esta condición. Cuando diagnostique un DTC de fallo de arranque y no se pueda encontrar una condición siga los procedimientos de SI, inspeccione si hay componentes de mercado secundario instalados.

 

Problemas de maniobrabilidad relacionados con filtros de aire de mercado secundario

 

El boletín N.˚ 04-07-30-013B trata los problemas de maniobrabilidad en todos los automóviles y pickups de GM. Es posible que algunos propietarios instalen filtros de aire reutilizables de mercado secundario en sus vehículos y luego experimentan problemas de maniobrabilidad, problemas de cambios en la transmisión automática o una luz SES encendida.

 

El aceite que se utiliza en estos elementos de filtro de aire se puede transferir en el sensor de Flujo de aire masivo (MAF) ocasionando contaminación del sensor. Como resultado, la señal de Gramos por Segundo (GPS) del MAF puede ser baja y puede ocurrir alguna o todas las condiciones siguientes:

 

-      Encendido de la luz Service Engine Soon (Dar servicio al motor pronto) (SES)

 

-      Condiciones de cambio de transmisión, embragues o bandas con deslizamiento y daños

 

-      Condiciones de maniobrabilidad del motor, aceleración deficiente de una parada, rango limitado de RPM del motor

 

Para verificar la condición, compare la lectura de MAF GPS con la lectura de un vehículo similar que tenga un filtro y una caja de aire OEM bajo las mismas condiciones de conducción.

 

Si un vehículo se encuentra con estas condiciones, revise si hay un filtro de aire reutilizable con aceite en exceso de mercado secundario. Si se utiliza un filtro de aire reutilizable de mercado secundario, inspeccione si el elemento del sensor de MAF y la manguera de inducción de aire tiene contaminación de aceite antes de realizar cualquier reparación por garantía.

 

NO repare los sensores MAF bajo garantía si los problemas son el resultado del uso de un filtro de aceite reutilizable de mercado secundario con aceite en exceso/sobre llenado.

 

SUGERENCIA: El uso de un filtro de aire reutilizable de mercado secundario NO anula la garantía del vehículo.

 

SUGERENCIA: Las condiciones de maniobrabilidad de transmisión o del motor (relacionadas con que el sensor MAF se haya contaminado con aceite) que son resultado del uso de un filtro de aire de mercado secundario reutilizable con aceite en exceso no se considera un artículo de reparación que se puede garantizar.

 

El otro extremo es el filtro de aire con FALTA de aceite, lo que también puede ocasionar condiciones de maniobrabilidad. El filtro de aire de mercado con aceite común requiere de limpieza y que se le ponga nuevamente aceite en intervalos regulares para mantener un filtrado óptimo. Si no lo hace eventualmente permite que desechos finos pasen a través del filtro. Una acumulación de desechos en el sensor MAF reduce la habilidad del sensor para detectar correctamente el flujo de aire, lo que provoca condiciones de maniobrabilidad.

 

- Gracias a Jeff Gorenflo y Dave Peacy

Falsa reversa de la compuerta levadiza eléctrica

| No Comments

Algunos propietarios del Cadillac SRX 2009 con la opción de compuerta levadiza eléctrica (RPO E61) podrían comentar que la compuerta levadiza eléctrica se abre parcialmente, después invierte la dirección y regresa a la posición de cerrado. Las temperaturas bajas en el ambiente pueden empeorar esta condición.

 

Esta condición de inversión de la compuerta levadiza puede ser ocasionada por el sistema que detecta un obstáculo falso durante las primeras 12 pulgadas (305 mm) de recorrido, lo que ocasionará que la compuerta revierta la dirección y regrese a la posición de cerrado.

 

SUGERENCIA: No realice servicio ni reemplace el módulo de compuerta levadiza, los amortiguadores hidráulicos, actuadores o cierres.

 

Se ha desarrollado una calibración revisada para tratar esta condición de falso reverso. Reprograme el módulo de compuerta levadiza eléctrica con TIS2WEB y seleccione "Power Liftgate Module Reprogram" (Reprogramación del módulo de compuerta levadiza eléctrica). Consulte SI para obtener más información.

 

- Gracias a Doug Daugherty

Los motores no deben ponerse a funcionar a ralentí para mantener la carga de la batería a menos que se haya agregado suficiente combustible al tanque de combustible para asegurar de forma adecuada que el vehículo no se quede sin combustible durante el período de ralentí. El motor en muchos vehículos continuará funcionando en una condición con poco o nada de combustible durante un período de tiempo significativo lo que puede ocasionar daños a la bomba de combustible debido a la falta de combustible para enfriar la bomba.

 

Se sugiere firmemente dar mantenimiento a las baterías de los vehículos en una distribuidora con un cargador de batería donde sea posible.

 

El ralentí de un vehículo es muy poco eficiente debido a que la capacidad del generador para cargar la batería es muy limitada en una velocidad de ralentí. Es mucho más rápido y mucho más efectivo utilizar el cargador de la batería para dar mantenimiento la batería de un vehículo. De forma comparativa, el costo de carga de una batería con gasolina o combustible diesel es significativamente más alto que con el uso de electricidad de un tomacorriente de pared.

 

- Gracias a David MacGillis y Len Tillard

Funciones del asiento con memorización

| No Comments
05january2010.jpg

El asiento eléctrico del conductor en LaCrosse, SRX, Equinox y Terrain 2010 incluye una función de memorización que permite a los ocupantes establecer y recordar la posición deseada del asiento que funciona de forma diferente que los modelos de GM anteriores. Es posible que algunos clientes no estén conscientes del funcionamiento correcto de las funciones del asiento con memorización y es posible que traigan sus vehículos a servicio.

 

Posiciones de memorización

 

Los botones del asiento con memorización o los transmisores de entrada sin llaves de control remoto (transmisores de llave) se pueden utilizar para guardar y recuperar las posiciones de la memora para el asiento del conductor y los espejos retrovisores exteriores así como también los pedales ajustables y la columna de dirección telescópica/de inclinación eléctrica (si cuenta con una).

 

Es posible almacenar dos posiciones de memorización únicas con los botones de memorización, después de realizar los ajustes deseados, mantener presionados simultáneamente el botón MEM y el botón 1 ó 2 en el asiento hasta que suene un pip

 

Además, es posible almacenar tres posiciones de memorización únicas con el transmisor de llave 1 (ID 1), transmisor de llave 2 (ID 2) y todos los transmisores de llave adicionales del 3 al 8 (ID 3).

 

SUGERENCIA: Las posiciones de memorización del transmisor de llave no están vinculadas a los botones de recuperación de memorización del asiento, de manera que no hay correlación directa entre el transmisor de llave 1 y el botón de memorización 1 o el transmisor de llave 2 y el botón de memorización 2. Las posiciones de memorización para el transmisor de llave 1 y el botón de memorización 1 serán iguales únicamente si el asiento, los espejos, los pedales ajustas y la columna de dirección estuviera en la misma posición que el botón de memorización 1 cuando se apagó la ignición la última vez.

 

Para guardar las posiciones de memorización en cada transmisor de llave, presione Desbloquear en el transmisor de llave deseado, encienda la ignición, realice los ajustes deseados y luego apague la ignición.

 

Cada vez que se apague la ignición, el módulo de memorización de asiento guardará la posición actual de todas las posiciones del asiento, espejo, pedal ajustable y columna de dirección para el número de transmisor de llave actual.

 

Funcionamiento de la recuperación de memorización

 

La recuperación de memorización es una operación supervisada. Se suministra tierra desde el módulo de control de memorización del asiento en todo momento al interruptor de memorización del asiento del conductor. Dependiendo del ingreso, el modulo de control de memorización del asiento indica a los motores de asiento adecuado que se muevan a la posición del asiente preestablecida y guardada en la memorización.

 

Para recuperar la posición de memorización, mantenga presionado el botón 1 ó 2 en la parte exterior del asiento hasta que haya alcanzado la posición de memorización. La liberación del botón antes de que se llegue a la posición de memorización cancela la recuperación.

 

Las posiciones de memorización también se pueden programar utilizando el menú Configuraciones del vehículo en el sistema de audio para recuperar automáticamente según el transmisor de llave utilizado para desbloquear las puertas del vehículo.

 

Si un vehículo se lleva a la distribuidora con esta condición, no es necesario realizar reparaciones. Explique al cliente el funcionamiento correcto de la función de recuperación de memorización del asiento.

 

- Gracias a Eric Kenar y Joe Lancour

En algunos modelos Express y Savana 2008-2010, es posible que se dificulte ajustar o cambiar una configuración en el control de HVAC debido a una perilla de cabezal del control HVAC quebrada. (Fig. 6)

 06january2010.jpg

Cuando reemplace una perilla de control de HVAC, debe reemplazar todas las perillas de control de HVAC. Un vehículo podría tener hasta tres cabezas de control de HVAC con hasta nueve perillas de control de HVAC dependiendo del contenido de la opción de la camioneta.

 

Las perillas de reemplazo están disponibles en un paquete de tres.

 

No reemplace el ensamble completo del control de HVAC por esta condición.

 

- Gracias a Calvin Williams

No hay señal de GPS, no se puede configurar el reloj

| No Comments

En algunos modelos de LaCrosse, SRX, Equinox y Terrain 2010, es posible que las condiciones siguientes estén presentes: No hay señal de GPS al radio de navegación, el símbolo SIN GPS está activo o no se puede configurar el reloj No se establecerá ningún DTC para estas condiciones. La señal de GPS al VCIM está presente y se puede verificar por medio de OnStar.

 

Si un GPS de OnStar tampoco funciona/está incorrecto, siga los procedimientos apropiados de diagnóstico de SI.

 

La causa posible para estas condiciones puede ser que los conectores 1 y 2 del cable coaxial azul estén en la ubicación incorrecta. Aunque la ubicación del adaptador general es levemente diferente en los modelos afectados, los conectores azules de la antena de GPS y el adaptador general de GPS son idénticos, lo que permite la posibilidad de que la Antena de GPS se pueda conectar directamente al módulo de OnStar y permita que el adaptador general de GPS se conecte a sí mismo.

 

Consulte la ubicación específica del adaptador general de GPS para el SRX, Equinox y Terrain (Fig. 7) y LaCrosse (Fig. 8).

07january2010.jpg

08january2010.jpg

 

- Gracias a Jeremy Richardson

Un nuevo sitio Web está disponible para la actualización de las herramientas del Comprobador del inyector de combustible activo (AFIT), Monitor de la presión de la llanta (TPM) y Grabadora de datos del vehículo (VDR) para el uso en todos los vehículos GM modelo 1995 y más recientes. El sitio Web es www.gmdesolutions.com. También existe un vínculo al sitio Web en los métodos abreviados de servicio en GM GlobalConnect.

 

Para actualizar cualquier herramienta de AFIT, TPM o VDR:

 

1)    Diríjase a www.gmdesolutions.com (o el Equipo del distribuidor de GM - Vínculo de soluciones de GMDE en GM GlobalConnect)

2)    Haga clic en el vínculo de Descargas de software en la parte superior de la página

3)    Inicie sesión al ingresar su correo electrónico y contraseña para su cuenta. Si no tiene una cuenta, haga clic en Apply (Aplicar) para el vínculo de acceso en la misma página para solicitar una. Si necesita más ayuda, comuníquese con 1-800-GM-TOOLS de 9 a 5 hora del este, de lunes a viernes o envíe un correo electrónico relacionado con desinquiry@servicesolutions.spx.com

4)    Haga clic en el vínculo para la versión más reciente de AFIT, TPM o VDR que necesita

5)    Haga clic en el vínculo de actualización de software y siga las instrucciones para actualizar la herramienta

 

- Gracias a James Parkhurst

Rango deficiente de arranque remoto/RKE

| No Comments

Es posible que el rango de entrada sin llaves de control remoto (RKE) o el Arranque a control remoto del vehículo (RVS) sea deficiente en algunos modelos de Chevrolet Impala 2008-2010.

 

Si esta condición está presente, retire el acabado del pilar A del lado del pasajero par verificar si la antena coaxial de RKE/RVS está en la posición que se muestra en la ilustración adjunta. (Fig. 9)

 09january2010.jpg

Si la antena coaxial está en la posición incorrecta sobre la cabeza del perno, siga estos pasos:

 

1)    Corte una pieza de aproximadamente 1 pulgada de cinta de aislar.

2)    Ubique los dos sujetadores plásticos cerca del panel de instrumentos que conectan la antena coaxial a la chapa de metal del pilar A.

3)    Jale la antena entre los dos sujetadores de manera que la antena esté enrutada en la parte superior del sujetador de metal colocado con pernos en el pilar A. Si es posible, jálelo debajo de la cabeza del perno que asegura el sujetador de metal al pilar A. (Fig. 10)

10january2010.jpg


4)    Aplique la pieza de cinta adhesiva sobre el coaxial y el sujetador de manera que la antena quede en su posición. (Fig. 11)

11january2010.jpg

5)    Vuelva a conectar el pilar A y active un botón en el Transmisor de llave para conformar su funcionalidad.

 

Revise también la batería en el transmisor si el rango es deficiente.

 

SUGERENCIA: El clima y el entorno físico también pueden limitar el rango del sistema RKE/RVS. Compare el rango de RKE/RVS con un vehículo similar.

 

- Gracias a David Eplin

Rechinido en la bomba de la dirección hidráulica

| No Comments

La dirección hidráulica en un Impala 2007-2010 podría exhibir un ruido de rechinido o vibración.

 

La bomba de la dirección hidráulica del Impala tiene una tapa presurizada con una válvula de dos vías diseñada para controlar la presión del aire dentro del depósito. A medida que aumenta la temperatura del sistema durante el funcionamiento normal del vehículo, el líquido de la dirección hidráulica se expandirá y comprimirá el aire dentro del depósito. A determinar presión de aire, la tapa de la válvula se abrirá lo que permitirá que el aire escape a través de la tapa.

 

Cuando el vehículo se detiene y la temperatura del sistema disminuye, el líquido de la dirección hidráulica se contraerá, lo que tendrá como resultado una presión negativa dentro del depósito. Esto ocasionará que se abra la válvula y permita que el aire exterior ingrese al depósito.

 

Para tratar la condición de ruido en la bomba, las burbujas de aire necesitan eliminarse completamente del líquido de la dirección hidráulica en los tubos y las mangueras de la dirección hidráulica.  

 

No reemplace la bomba de la dirección hidráulica o la cremallera/engranajes por el ruido de rechinido.

 

Siga este procedimiento para llenar y purgar el sistema de dirección hidráulica con la herramienta de vacío MityVac (o equivalente).

 

SUGERENCIA: El nivel del líquido se debe mantener durante todo el procedimiento de purga.

 

1.    Llene el depósito de líquido al nivel FULL COLD (completamente frío). Deje sin tapadera.

 

2.    Levante la llanta delantera del piso.

 

3.    Conecte el J 43485 (adaptador) al J 23738 (Mityvac) o equivalente. Coloque J 43485 en/dentro del cuello del llenador de depósito de la bomba. Aplique un vacío de 20 pulgadas Hg como máximo.

 

Si el J 43485 (adaptador) no está disponible, se puede hacer un equivalente con un sello de caucho/tope y un accesorio de bronce.

 

4.    Se necesita de un asistente para este paso. Aplique vacío mientras gira el volante de tope a tope. Mantenga 20 pulgadas Hg mientras gira. Con un conducto limpio podrá ver que las burbujas salen del sistema. Deténgase cuando ya no se vean más burbujas.  

 

5.    Espere cinco minutos. La caída típica de vacío está entre 2 y 3 pulgadas Hg. Verifique el nivel de líquido. Si el nivel de líquido está bajo, llene al nivel de lleno.

 

6.    Vuelva a instalar la tapa. Arranque y deje el motor a ralentí.

 

7.    Apague el motor. Verifique el nivel de líquido. Si el nivel de líquido baja, agregue líquido. Repita los pasos 4 y 5 hasta que se estabilice el nivel de líquido.

 

8.    Arranque y deje el motor a ralentí. Gire el volante de 180 grados a 180 grados en ambas direcciones cinco veces. NO GIRE DE TOPE A TOPE.

 

9.    Apague la ignición. Verifique el nivel de líquido.

 

10. Instale la tapa. El procedimiento de sangrado está completo.

 

 

- Gracias a David Eplin

Consumo de la batería

| No Comments

Los propietarios de un LaCrosse 2005-2009 podrían comentar que la batería se descarga si el vehículo permanece sin uso durante cinco días o más. Cuando revise el vehículo, debe observar un consumo aproximado de 200 ma que se elimina cuando quita los fusibles de CHMSL y HAZRD o el conector BCM X1/C1. Esto aplica a los vehículos con un dispositivo para abrir la puerta del garaje de fábrica en la visera contra sol del lado del conductor.

 

No reemplace el BCM debido a esta condición.

 

El consumo de la batería puede ser debido a que los propietarios colocan sus dispositivos personales para abrir la puerta del garaje sobre la parte superior del dispositivo para abrir la puerta del garaje de fábrica en la visera contra sol. Quite el dispositivo para abrir la puerta del garaje del propietario y verifique si se elimina el consumo. Señale una mejor ubicación para el dispositivo para abrir la puerta del garaje del propietario.

 

- Gracias a David Eplin

Es posible que el DTC P0016 o P0017 se establezca después de restablecer la regulación luego de un servicio en el Equinox y Terrain 2010 con el motor 2.4L (RPO LAF); Cobalt SS, HHR SS 2008-2010 y Solstice GXP, SKY Redline 2007-2009 con motor 2.0L (RPO LNF).

 

En los motores Ecotec de 4 cilindros (RPO LNF/LAF) con inyección directa SIDI al engranaje de arranque de la cadena de tiempo inferior hay una arandela de espaciado instalada en la parte delantera (y trasera) del engranaje de arranque de la cadena de tiempo inferior. Este espaciador/arandela oscurece o cubre la marca de regulación correcta.

 

El espaciador/arandela exterior está entre la polea de balanceador/arranque y el engranaje de regulación inferior y puede permanecer en su lugar cuando se retira la polea. El espaciador/arandela tiene un punto/marca en su superficie que se puede confundir con la marca de regulación inferior, lo que puede ocasionar que el motor se regule de forma incorrecta aunque las marcas de regulación parezcan estar sobre la línea.

 

Esto puede ocasionar que se establezcan los DTC de correlación de la leva (como P0016 o P0017). El espaciador/arandela exterior se puede quitar cuando regule el motor RPO LNF o LAF para ver la marca de regulación correcta en el engranaje de arranque inferior. Además, las versiones anteriores de EPC y SI pueden no mostrar la arandela como presente en el motor 2.0L SIDI RPO LNF.

 

- Gracias a Jeff Gorenflo

Ruido en la suspensión de golpe trasero

| No Comments

Es posible que escuche un ruido de chirrido, detonación o golpe que viene de la parte trasera del Impala 2006-2010 después de que se haya realizado el boletín N.˚ 07-03-09-001. Si las condiciones descritas en el botón no se resuelven después de cortar las cuatro lengüetas inferiores del aislador de caucho y la lubricación del aislador, entonces realice el siguiente procedimiento:

 

Conduzca el vehículo para verificar que todavía esté presente el ruido de chirrido/detonación/golpe. Si el ruido está presente, desconecte AMBAS articulaciones del estabilizador trasero. Asegúrese de que las articulaciones del estabilizador desconectadas no interfieran con otros componentes de la suspensión o la carrocería y conduzca nuevamente el vehículo.

 

Si el ruido desaparece, reemplace los bujes de la barra estabilizadora y limpie la barra estabilizadora y sus correspondientes cavidades. Es importante limpiar todos los desechos y lubricantes de la barra estabilizadora y sus correspondientes cavidades.

 

Instale los bujes de barra estabilizador sin lubricación si necesitan reemplazar los bujes.

 

SUGERENCIA: Desconecte AMBAS articulaciones de estabilizador durante el diagnóstico. Si no desconecta ambas articulaciones del estabilizador al mismo tiempo es muy probable que obtenga un mal diagnóstico y realice un reemplazo innecesario del amortiguador hidráulico/bobina.

 

- Gracias a David Eplin

Ruido de estática cuando utiliza el puerto USB

| No Comments

En el Camaro, LaCrosse, SRX, Equinox y Terrain 2010 que cuenta con el radio base y el puerto PDIM/USB, es posible que se escuche ruido de estática cuando utilice el puerto USB para reproducir audio de un dispositivo portátil.

 

Verifique que la información/datos de la canción se visualice todavía (pista de la canción, título, artista, género, etc.). También verifique que el dispositivo portátil se pueda reproducir correctamente a través del conector de entrada de 3.5mm.

 

Si el vehículo muestra los datos de la canción y tiene un audio claro al utilizar el conector de entrada de 3.5mm, reemplace el MPIM siguiendo los procedimientos de SI.

 

- Gracias a Jeremy D. Richardson

En algunos modelos de Enclave, Traverse, Acadia y OUTLOOK 2009, las conexiones del circuito de la bobina de ignición podrían ocasionar fallas de arranque del motor que pueden ocasionar que se repita la falla del convertidor catalítico así como también los rayones en las aberturas de los cilindros.

 

Revise el conector X3, clavija 51 - circuito 5291 para los cilindros impares y el conector X3, clavija 47 - circuito 5292 para el banco de pares de los cilindros. Revise las conexiones. Si encuentra el problema, repare las terminales.

 

- Gracias a Ronald Mitchell

Mensaje de suspensión de servicio

| No Comments

Algunos modelos Cadillac Escalade 2008-2009 y modelos Avalanche, Tahoe, Suburban, Yukon, Yukon XL, Yukon Denali, Yukon Denali XL con RPO Z55 o Z95 podrían tener un mensaje del sistema de Suspensión de servicio en el DIC y una altura incorrecta de conducción de suspensión trasera. Cuando revise los DTC, el modulo de Control electrónico de la suspensión (ESC) tendrá establecido el DTC C0696 o C0711.

 

Esta condición puede ser ocasionada por que el cableado puede tener un corto a tierra al sensor de presión del control automático de nivel (ALC). (Fig. 12)

12january2010.jpg

 

SUGERENCIA: Es posible que sea necesario retirar el ensamble del compresor de aire del vehículo para determinar si el cableado esté probablemente oprimido entre el ensamble del compresor y el marco.  

 

No reemplace el ensamble completo del compresor de aire por esta condición. Repare cualquier circuito dañado o con corto y luego vuelva a colocar el cableado de manera que no se dañe durante la instalación del ensamble del compresor.

 

- Gracias a James Will

Ensamble del sello de salida de líquido de la bomba

| No Comments

Es posible que algunos modelos Enclave, Lacrosse, SRX, Equinox, Malibu, Traverse, Acadia o Terrain 2010 que están equipados con la transmisión automática 6T70/75 (RPO MH2, MH4, MH6, MY9) fabricados de junio a septiembre de 2009 (utilice GMVIS para verificar la fecha de fabricación del vehículo) no tengan un enganche de transmisión o un enganche retardado en Reversa o Directa o que haya un deslizamiento de transmisión en velocidades bajas del motor. Una prueba de presión de conducto puede mostrar una presión baja del conducto a ralentí.

 

Esta condición puede ser ocasionada por un ensamble del sello de salida del líquido de la bomba dañado.

 

Los síntomas que se haya dañado este sello incluyen:

·       Enganche retardado en Reversa o Directa hasta que aumenta la velocidad del motor a aproximadamente 1,200 a 1,500 RPM.

·       Deslizamiento en los engranajes de avance o retroceso a una velocidad del motor debajo de aproximadamente 1,200 a 1,500 RPM.

·      Baja presión del conducto a ralentí. La presión del conducto debe verificarse según se detalla en la Información de servicio.

·      El líquido fluye del agujero de prueba de presión cuando el tapón del agujero de prueba de presión del líquido se retira y el motor está en funcionamiento. Generalmente, cuando se quita el tapón, una pequeña cantidad de líquido sale y luego se detiene. Con un sello de bomba dañado, el líquido continúa saliendo de forma similar a cuando el aceite del motor sale del tapón de drenaje.

 

- Gracias a Ronald Mitchell

Es posible que algunos modelos Traverse 2009-2010 tengan una condición intermitente no arranca/no se pone en marcha. Es posible que también haya una condición de radio sin funcionamiento o el IPC no funcione o sea errático de forma intermitente. Durante el diagnóstico, se pueden encontrar muchos códigos de comunicaciones de baja velocidad.

 

Estas condiciones pueden ser ocasionadas por un corto a tierra en el circuito 5060 en el marco del asiento del pasajero delantero. Estas condiciones son más evidentes cuando está ocupado el asiento del pasajero delantero.

 

Revise si en el circuito 5060 (cable verde oscuro) hay un corto en el marco del asiento del pasajero delantero. (Fig. 13) Repare el cable según sea necesario y vuelva a colocarlo para evitar un desgaste por fricción adicional.

13january2010.jpg

 

- Gracias a Ron Erman

Es posible que algunos propietarios de un LaCrosse, Camaro, Equinox y Terrain 2010 lleven sus vehículos a la distribuidora después de que se les ha realizado el servicio con un control crucero sin funcionamiento y luces de freno sin funcionamiento o es posible que las luces de freno no enciendan con una aplicación leve del freno.

 

El DTC C0277 se puede establecer con un código de síntoma 4B, No se aprendió la calibración del circuito del sensor de posición del pedal del freno (BPP). Si el sensor BPP no está calibrado, puede tomar más recorrido del pedal del freno para encender las luces de freno y el control crucero no funcionará.

 

SUGERENCIA: Los vehículos que tienen un DTC C0277 4B establecido con frecuencia se les reemplazó o reprogramó el BCM recientemente. Cualquier momento en que programe el BCM, es necesario volver a aprender el sensor BPP.

 

No reemplace el interruptor de control crucero o el sensor BPP si está establecido el DTC C0277 4B. Si están presentes estas condiciones, vuelva a calibrar el sensor BPP.

 

Existen dos métodos diferentes para realizar la calibración del sensor BPP.

 

Método 1: Utilice la herramienta MDI y el Sistema de programación de servicio (SPS) en la terminal TIS

 

1.     Conecte la herramienta MDI y accede a SPS en la terminal TIS

2.     Genere el vehículo en SPS

3.     Seleccione la configuración de BCM y siga las instrucciones

 

Método 2: Utilice la herramienta MDI y el software GDS

 

1.     Conecte la herramienta MDI y acceda al software GDS

2.     Genere el vehículo con el software GDS

3.     Seleccione el Diagnóstico del módulo

4.     Selección el Módulo de control de la carrocería

5.     Seleccione las Funciones de configuración/restablecimiento

6.     Seleccione Aprendizaje del sensor de posición del pedal del freno

 

- Gracias a Ron Erman

Año(s) del modelo

Línea(s) del vehículo / problema

Haga esto

No haga esto

Información de referencia /Número de boletín

2008-2010

Cobalt, HHR, Malibu, G5, G6, Solstice, STS, AURA, SKY - SIR luz encendida con DTC B0083 o B0084

Revise el voltaje de la batería; posible conexión floja en el conector SDM, PPS o CPA

No reemplace el SDM

PIC5078C

2006-2009

Cobalt, G5, Pursuit - luz encendida de SIR, DTC B0081

Inspeccione el cableado y los conectores de PPS

No reemplace el PPS

08-09-41-006D

2010

Camaro - Pintura descascarada en el salpicadero de la defensa trasera que tiene contacto con la carrocería

Instale las tuercas/tornillos J para aumentar el espacio entre el panel trasero y el salpicadero.

No reemplace el salpicadero trasero

09-08-51-005

2010

Camaro - Ruido de rechinido en el funcionamiento de accesorios cuando se realizan los ciclos del compresor de A/C

Reemplace la banda de accesorios

No reemplace el compresor del A/C

09-06-10-013

2010

STS - La apariencia del bisel de la palanca de cambios de la consola no coincide con el acabado de madera interior adyacente

Reemplace únicamente el bisel del cambiador de cromo con un bisel de Madera para que concuerde con el resto de los accesorios de madera interior

No reemplace los accesorios de madera interior o el ensamble de la consola central

09-08-49-017

2006-2010

Todos los vehículos - Rendimiento del lavaparabrisas limpieza, instrucciones y mantenimiento

Limpie las hojas de hule de los limpiaparabrisas y el parabrisas

No reemplace las hojas de hule del limpiaparabrisas sin limpiar el parabrisas y las hojas de hule del limpiaparabrisas

06-08-43-003B

2000-2010

Todos los vehículos - Pérdida de aire en las llantas, baja presión luz encendida de advertencia de presión baja en la llanta, corrosión en el aluminio del asiento de la capa de la rueda

Repare los asientos de capa de rueda con corrosión de puntos

No repare los asientos de capa de rueda con demasiada corrosión

08-03-10-006A

2010

LaCrosse, SRX - Banda floja de cromo de la manija de la puerta exterior

Obtenga una banda de cromo de WPC

No reemplace la manija de la puerta.

PIC5282

2010

LaCrosse - Ruido de rechinido/vibración del compartimiento del motor

Vuelva a colocar los conductos de dirección hidráulica

No reemplace los conductos, parrilla o la bomba de dirección hidráulica

PIC5235B

2007-2009

Corvette -Navegación no continua o pantalla del radio en blanco después de que el vehículo arranca, es posible que los controles del radio no funcionen

Comuníquese con TAC y solicite una actualización del software de radio navegación

No reemplace el radio

09-08-44-019

Problemas del pickup -- Repárelo bien la primera vez

| No Comments

Año(s) del modelo

Línea(s) del vehículo / problema

Haga esto

No haga esto

Información de referencia /Número de boletín

2003-2007

Modelos Avalanche, Escalade, modelos Sierra, Silverado, Suburban, Tahoe, Yukon - Cambio difícil de 1 a 2 con poca aceleración

Instale el nuevo kit de la válvula de acumulador de 1-2

No reemplace el cuerpo de la válvula

09-07-30-017

2007-2008

Silverado, Sierra - Mensaje Sin remolque conectado en DIC al inicio cuando se conecta el remolque

Reprograme el ITBCM

No reemplace ITBCM ni intente realizar reparaciones en el cableado

09-05-22-004

2010

CTS, Equinox, SRX, Terrain - No funciona la compuerta levadiza eléctrica

Vuelva a programar el módulo de la compuerta levadiza

No reemplace el módulo de compuerta levadiza

09-08-66-010

2008-2009

VUE - Ruido de raspado cuando se pone en funcionamiento la ventana de la puerta lateral trasera, rayones verticales en la superficie exterior del vidrio de la ventana trasera

Ajuste la banda y las molduras

No reemplace las molduras de la banda

09-08-64-033

2003-2010

Todos los vehículos - 5.3L, 5.7L, 6.0L, 6.2L o 7.0L - Fuga de aceite del motor en el área del ensamble de la cubierta trasera

Repare con RTV

No reemplace el bloque del motor

05-06-01-034J

2010

Equinox, SRX, Terrain - Asiento eléctrico del conductor sin funcionamiento, los espejos exteriores no regresan a su posición original con los espejos de inclinación fijos, funcionamiento no continuo de cambio remoto de memorización

Vuelva a programar el módulo del asiento con memorización

No reemplace el módulo del asiento con memorización

09-08-50-015A

Talleres de servicio

| No Comments

10210.01D  Temas nuevos

 

14 de enero de 2009

 

Para ver los seminarios de temas nuevos:

 

Inicie sesión en www.gmtraining.com, seleccione Service Know-How/TECHAssist (Taller de servicio/TECHAssist) del menú, seleccione Emerging Issues (Temas nuevos) y después Searchable Streaming Video (vídeo simultáneo de búsqueda) para elegir el seminario actual de Temas nuevos o programas anteriores.

About this Archive

This page is an archive of entries from January 2010 listed from newest to oldest.

December 2009 is the previous archive.

February 2010 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.