août 2010 Archives

pc art.jpg

GM a mis à jour le PC Techline et les infrastructures des directives des concessionnaires. Les nouvelles directives sont conçues pour assurer une gérance en douceur des communications de données entre GM et le concessionnaire en tout temps et à tous les services de la concession.

 

Cliquez ici pour voir toutes les directives
(É-U.).

http://www.gmdesolutions.com/pdfs/GM_Dealer_IT_Guidelines_v10-1.pdf  

(Au Canada, référez-vous aux directives des infrastructures des concessionnaires GM Canada dans la bibliothèque de l'entretien [Service Library] de GlobalConnect.)

 

Les directives incluent les renseignements sur l'infrastructure, le matériel et le logiciel suivants recommandés/requis pour la concession en général et le service après-vente

·       Matériel de PC

·       Logiciel de PC

·       Directives de configuration du réseau local (LAN)

·       Largeur de bande Internet minimale

 

Seul le matériel de catégorie affaires conforme ou supérieur aux spécifications mises à jour sera assisté par GM.

 

Au service après-vente, Techline exige un PC à tous les deux techniciens. De plus, en ce qui concerne le système de programmation d'entretien (SPS), le concessionnaire peut devoir acheter une clé USB 2.0 (512 Mo ou plus) qui servira à la programmation du système de radio/ navigation ou de l'ensemble d'instruments du tableau de bord.

 

Le concessionnaire doit répondre aux exigences spécifiques liées au PC et au réseau telles que décrites aux directives.

 

Exigences minimales et recommandées

 

Les exigences minimales et recommandées couvrent le matériel incluant : PC de bureau, PC personnel (ou bloc-notes), tablette électronique et logiciel de PC ainsi que les normes de réseau sans fil. (Fig. 1)

 F1_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 1)

Les directives recommandées couvrent le matériel neuf qui assurera le rendement et la sécurité tout en maximisant le cycle de vie de l'investissement. Les directives minimales listent les systèmes les moins acceptables possible déjà utilisés à la concession.

 

Les directives listent un nombre de modèles de PC certifiés pour le service après-vente. Toutefois, on peut acheter d'autres modèles de PC pourvu qu'ils rencontrent ou dépassent les recommandations de la catégorie affaires.

 

Systèmes d'exploitation

 

Présentement, le système d'exploitation recommandé (OS) est Windows® 7 Professional, 32 bits. Les concessionnaires peuvent acheter le matériel et le logiciel dont la vitesse et la capacité d'exploitation dépassent les spécifications recommandées selon leurs besoins et la disponibilité des produits.

 

Les directives couvrent également les spécifications de configuration du réseau local (LAN). Elles incluent les normes de réseau sans fil, les directives de sécurité (PC personnel et réseaux) et les connexions pour les outils de programmation.

 

Soutien à la TI

 

Les directives devraient être révisées par le service TI de la concession ou le consultant en TI local et l'administrateur de la sécurité TI de la concession pour assurer la conformité de la concession et une communication réseau fiable au sein de la concession et avec GM afin de satisfaire tous les besoins d'affaires.

 

Pour de plus amples renseignements :

·       Matériel du concessionnaire GM

www.gmdesolutions.com (Fig. 2)

1-800-GMTOOLS

·       Centre de soutien à la clientèle Techline

1 800 828?6860 (anglais) ou 1 800 503?3222 (français)

 

F2_august_2010_techlink.jpg
(Fig. 2)


- Merci à Lisa Scott

GDS 2 à venir bientôt

| No Comments

GDS 2 128 new.png


Au printemps 2009, General Motors lançait le système de diagnostic Global (GDS) en tant que nouvelle génération d'analyseur-contrôleur. La conception du nouvel outil est basée sur la puissance et la flexibilité d'un PC personnel muni de l'interface de diagnostics multiples (MDI) comme module d'interface. Ces outils de diagnostic avancés lancent tous les outils des techniciens sur les mêmes PC - TIS2WEB, SI et GDS 

 

Au cours de la dernière année, plusieurs améliorations ont été apportées à la fonctionnalité du GDS, mais, à cause de limites de création et de problèmes de rendement pour l'utilisateur, cela pourrait être mieux. Plus tard cette année, une version mise à jour de l'application, étiquetée GDS 2, sera lancée. La nouvelle version propose une exécution plus rapide, une mise à jour plus facile et plusieurs autres fonctions améliorées.

 

Même si le GDS 2 est une nouvelle application qui offrira un débit et des stratégies plus efficaces, il ne nécessitera pas de modifications des directives de matériel recommandé (présentement offert sur www.gmdesolutions.com pour les concessionnaires des É.-U. ou GM GlobalConnect pour ceux du Canada). Il est impératif d'avoir le matériel adéquat pour exécuter l'application afin d'obtenir le meilleur rendement possible. De plus, la nouvelle application sera facile à utiliser, minimisant ainsi les besoins de formation.

 

Soyez attentif, plus de renseignements et de détails sur le GDS 2 à venir bientôt!

 

- Merci à Matt Singer

De nouveaux numéros d'opération de main-d'œuvre en électricité ont été établis pour les transactions de problème de client non reproduit (CCND) au service après-vente. Les numéros d'opération de main-d'œuvre pour CCND N9995 - électrique et R9995 - 
accessoires ont été éliminés et remplacés par les numéros d'opération qui couvrent des pièces plus spécifiques des systèmes électroniques des véhicules actuels.

 

La transaction CCND doit inclure les renseignements suivants dans le système de gestion de garantie global (GWM) (Fig. 3) :

·       Code de la plainte - code à quatre chiffres indiquant la plainte

·       Description de la plainte - champ de texte pour expliquer la plainte du client; doit être aussi précise et détaillée que possible

·       Code de la cause - code à quatre chiffres indiquant la cause de la panne

·       Description de la cause - champ de texte pour décrire la cause de la panne et justifier la réparation; veuillez inclure les codes d'anomalie le cas échéant.

·       Description de la correction - champ de texte pour décrire la correction de la panne incluant les mesures prises pour essayer de reproduire l'état du CCDN


 F3_august_2010_techlink.jpg


(Fig. 3)

Les numéros d'opération de main-d'œuvre pour CCDN sont (les nouveaux en caractère gras).

D9995      Chauffage et climatisation

E9995      Pneus, roues, suspension et volant

F9995      Essieu et différentiel (Tous les modèles à propulsion)

H9995      Freins

J9991      Mécanique du moteur

J9992      Carburant moteur

J9993      Circuits électriques du moteur

J9994      Système de refroidissement du moteur

J9995      Émissions du moteur

K9991      Boîte de vitesse manuelle - Embrayage

K9992      Boîte de vitesses manuelle

K9993      Boîte de transfert

K9995      Boîte de vitesses automatique

L9995      Échappement

N9991      OnStar/Bluetooth

N9992      Ensemble d'instruments du tableau de bord/visualisation tête haute (HUD)

N9993      Composants électroniques de carrosserie/sécurité

N9994      Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus

N9996      Divertissement/radio/navigation/USB

N9997      Batterie/système de charge

N9998      Composants électroniques hybrides

 

Ces nouveaux numéros d'opération de main-d'œuvre ne seront pas inclus au guide de temps de réparation avant la version du mois d'août 2010. Les temps des opérations de main-d'œuvre pour un CCND demeurent inchangés.

 

CONSEIL : Dans certains cas, le véhicule peut fonctionner tel que prévu, mais non selon les attentes du client. Cette situation n'est pas décrite comme « Problème du client non reproduit ». Par contre, un rapport sur les produits (Field Product Report) doit être soumis. Reportez-vous au bulletin no 01-00-89-0021 (É.-U.) ou 10-00-89-006 (Canada).

 

Une réclamation CCDN peut être soumise uniquement lorsque le consultant du service après-vente a confirmé les problèmes du client et qu'il est nécessaire d'assigner un technicien pour diagnostiquer le véhicule et que les résultats n'indiquent aucun problème.

 

Pour obtenir plus de renseignements sur les numéros d'opération de main-d'œuvre et des exemples d'utilisation de chaque numéro, reportez-vous au bulletin no 06-00-89-026D.

 

- Merci à Marty Case

Le dernier sondage auprès des techniciens sur le site Web du forum des renseignements techniques demande aux techniciens quelle est leur méthode favorite pour repérer une petite fuite d'échappement (avec code d'anomalie) lorsque d'autres méthodes échouent (visuelle ou sonore). (Fig. 4)


 F4_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 4)

Pour voter, rendez vous aux forums SI à http:/service,gm,com. Cliquez sur l'onglet Forum dans le haut de la page pour ouvrir une session. Si vous n'est pas membre, vous n'avez qu'à vous enregistre pour pouvoir voter.

 

Un nouveau sondage de quelques questions est affiché régulièrement. Les participants voient les résultats des votes immédiatement après leur vote.

 

Votre opinion en tant que technicien est très importante et joue un rôle essentiel dans les modifications apportées par GM qui ont ensuite un effet sur la productivité des techniciens et le service à la clientèle. Faites entendre votre voix en votant aujourd'hui.

 

- Merci à Lisa Scott

Programmation séquentielle bimode hybride

| No Comments

Le PC Techline ou MDI peut se verrouiller pendant la programmation séquentielle du système de programmation d'entretien (SPS) sur certains modèles Escalade Hybrid, Sierra Hybrid, Silverado Hybrid 2009-2011 et Tahoe Hybrid et Yukon Hybrid 2008-2011(ÉFC) HP2)


 Silverado2modebadge.jpg


Si le PC Techline ou MDI se verrouille pendant la programmation, enregistrez le dernier module qui a été programmé avec succès et le module qui s'est verrouillé pendant la programmation. Un écran sommaire affichera habituellement les modules programmés avec succès et ceux dont la programmation a échoué.

 

Lors de l'exécution de la programmation séquentielle de SPS, sept modules sont vérifiés pour analyser les étalonnages mis à jour dans l'ordre suivant. EBCM, MCMA, MCMB, HCP, ECM, TCM et BECM Si l'étalonnage est déjà actuel, l'écran TIS indiquera quel module a « sauté ».

 

Communiquez avec le centre de soutien à la clientèle Techline (TCSC) au 1-800-828-8860 (français : 1-800-503-3222 pour obtenir du soutien à la programmation supplémentaire).

Afin de prévenir un problème de verrouillage ou d'échec de programmation SPS, il importe de maintenir la tension de la batterie entre 12,5 volts et 14,5 volts au moment d'exécuter les événements de programmation. L'exécution de la programmation peut prendre jusqu'à 45 minutes. Pendant la programmation, les phares du véhicule doivent demeurer à la position « OFF » (éteint). La batterie 12 volts peut se drainer en moins de 20 minutes si la clé est à la position « ON » (allumé) si non en mode « Autostop » (arrêt automatique). Veuillez réviser le PIT4580A pour obtenir plus de renseignements sur l'hybride. Utilisez uniquement un chargeur Midtronics 165-PSC pour obtenir la tension appropriée pendant la programmation.

 

On obtient de bons résultats en branchant directement le MDI au PC ou l'ordinateur bloc-notes à l'aide d'un câble USB ou Ethernet. Dans le cas d'un routeur sans fil, le terminal doit se situer à l'intérieur de la gamme spécifiée par Techline. Il n'est pas recommandé d'utiliser l'option MDI sans fil. Assurez-vous aussi qu'il n'y a pas d'interférence causée par d'autres dispositifs. Veuillez réviser le PIT4889A pour obtenir plus de renseignements sur la programmation.

 

- Merci à Paul Radzwilowicz

Mât d'antenne brisé

| No Comments

Si le mât d'antenne s'est brisé sur la base d'une antenne montée sur le toit des modèles SRX, Equinox ou Terrain 2010 en laissant le goujon dans la base, ne remplacez que le mât.

 

La base de montage de l'antenne ne doit pas être remplacée si le mât est brisé. Le goujon du mât d'antenne brisé peut facilement être retiré de la base à l'aide d'une pince à bec effilé ou d'un tournevis plat pour extraire le goujon brisé de la base d'antenne. (Fig. 5)

 

F5_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 5)


- Merci à Gordon Baillod

 

Un problème d'absence de lancement intermittent ou de batterie à plat peut survenir sur certains modèles Camaros 2010. Dans de rares cas, le moteur peut caler ou divers composants électriques peuvent s'arrêter. Des codes d'anomalie de basse tension ou de perte de communication peuvent être mémorisés dans différents modules.

 

Inspectez les connexions de câble dans le bloc de jonction de câble de batterie sous le capot près de la jambe de suspension avant gauche et dans le centre électrique à bus sous le capot pour déceler un faux contact. (Fig. 6) Il peut y avoir une formation d'arc sur les embouts ou une chute de tension excessive entre les connexions.


 F6_august_2010_techlink.jpg


(Fig. 6)


Nettoyez les bornes le cas échéant et réinstallez l'attache. (Fig. 7)


F7_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 7)

 

- Merci à Jeremy Richardson

Nouvelle terminologie pour la boîte de transfert

| No Comments

À partir de l'année modèle 2011, on apportera plusieurs modifications à la terminologie utilisée pour identifier les composants usuels de la boîte de transfert. Ces modifications assureront la cohérence des noms pour tous les différents modèles avec les noms utilisés dans le catalogue des pièces.

 

Les nouveaux termes des composants de la boîte de transfert sont utilisés sur l'analyseur- contrôleur et dans les renseignements sur la réparation de codes d'anomalie, les écrans de données et les commandes de sortie.

 

Le tableau ci-dessous présente les anciens noms de composants de la boîte de transfert et les nouveaux noms. Les termes des composants utilisés pour les titres de paramètre et de dispositif de commande sur Tech 2 peuvent être abrégés ou sous forme d'acronymes afin de se conformer aux restrictions de caractères pour l'écran d'affichage.



Ancien nom

Nom 2011

Indicateur de gamme élevée deux roues motrices

Voyant d'indicateur de gamme élevée 2RM

Indicateur de gamme élevée 2RM

Indicateur de gamme élevée deux roues motrices

Commutateur de sélection de gamme élevée 2RM

Bobine de synchroniseur de la boîte de transfert

Embrayage de synchroniseur 2RM/4RM

Indicateur de transmission intégrale

Indicateur de quatre roues motrices

Voyant d'indicateur 4RM auto

Indicateur de gamme 4RM automatique

Commutateur de gamme quatre roues motrices automatique

Commutateur de gamme 4RM automatique

Indicateur de gamme élevée quatre roues motrices

Voyant d'indicateur de gamme élevée 4RM

Indicateur de gamme élevée 4RM

Commutateur de gamme élevée quatre roues motrices

Commutateur de sélection de gamme élevée 4RM

Indicateur de gamme basse quatre roues motrices

Voyant d'indicateur de gamme basse 4RM

Indicateur de gamme basse 4RM

Commutateur de gamme basse quatre roues motrices

Commutateur de gamme basse 4RM

Actionneur de l'essieu avant

Actionneur d'engagement de l'essieu avant

Commutateur d'essieu avant

Commutateur de quatre roues motrices

Commutateur de rétroaction d'engagement d'essieu avant

Encodeur

Moteur de la boîte de vitesse

Actionneur de gamme

Circuit A de moteur

Circuit B de moteur

Circuit A de commande d'actionneur de gamme

Circuit B de commande d'actionneur de gamme

Verrou de la boîte de transfert

Verrou du module de boîte de transfert

Verrou de l'actionneur de gamme

Capteur incrémental

Capteur de position d'actionneur de gamme

Circuit de direction du capteur incrémental de la boîte de transfert

Signal de direction du capteur de position de l'actionneur de gamme

Résistance d'étalonnage de l'embrayage de la boîte de transfert

Résistance de l'embrayage

Résistance d'identification de l'embrayage de la boîte de transfert

Capteur de la température de l'huile de la boîte de transfert

Capteur de la température du liquide de la boîte de transfert

Indicateur neutre de la boîte de transfert

Indicateur de gamme neutre de la boîte de transfert

Commutateur de gamme neutre de la boîte de transfert

Commutateur de sélection de gamme neutre de la boîte de transfert

Capteur de position de rotation

Capteur de position de gamme de la boîte de transfert

Commutateur de mode de la boîte de transfert

Commutateur de mode

Commutateur de sélection de gamme de la boîte de transfert

Le compresseur de climatiseur ne s'engage pas

| No Comments

Le climatiseur peut être défectueux sur certains modèles Cobalt, G5 2008 à 2010, et HHR 2008 à 2011 munis de l'ÉFC C60 ou C67. Le diagnostic peut révéler que le compresseur de climatiseur ne s'engage pas et qu'aucun code d'anomalie n'est établi.

 

De plus, les données du module de commande de moteur de l'analyseur-contrôleur pourraient indiquer Non à la demande de climatisation et à la commande de relais de climatisation. La valeur du capteur de pression du climatiseur est de 0 psi. Ce problème peut être causé par une mauvaise configuration du module confort/commodité lors d'une réparation précédente.

 

Tentez d'activer l'option de climatisation dans le module confort/commodité. Si l'option n'apparaît pas, remplacez le module confort/commodité.

 

Lors de la configuration du module confort/commodité, assurez-vous que les bonnes du véhicule sont sélectionnées. Certaines options n'apparaissent que lors de la procédure de réglage initiale du module confort/commodité.

 

- Merci à Ernest Haller

Bruit de la route excessif

| No Comments

Les modèles Silverado et Sierra 2010 à cabine multiplace peuvent émettre un bruit de la route excessif provenant de l'arrière de la cabine. Le bruit peut sembler provenir du côté gauche ou droit de la cabine et ressemble à un bruit de porte entrouverte alors que toutes les portes sont bien fermées.

 

Le bruit de route excessif peut pénétrer dans la cabine à travers un vide dans le mastic de finition dans le pied arrière (C) ou à travers l'isolant du panneau arrière. Pour obtenir plus de renseignements sur ces conditions de bruit de route, reportez-vous au bulletin no 10-08-58-001A.

 

Inspectez la mousse/cloison intérieure du pied arrière pour détecter des vides dans le mastic de finition. (Fig. 8) Si un vide est détecté, colmatez-le avec le scellant listé dans le bulletin pour éliminer le problème d'échappement d'air.

 

F8_august_2010_techlink.jpg 

(Fig. 8)


S'il est déterminé que l'isolant est la cause du bruit, un isolant revu (no de pièce 20983473), conçu pour diminuer le bruit de façon significative, est disponible.

 

Avant de procéder à une réparation, on peut déterminer l'isolant posé sur le véhicule en regardant sous le siège arrière du côté gauche ou droit. Si la couleur de carrosserie du panneau intérieur arrière sous l'isolant est visible, l'isolant est de conception d'origine et présente une coupe transversale jusqu'au bas. (Fig. 9) L'isolant revu est étendu au bas des deux extrémités. (Fig. 10)

 

F9_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 9)

 

F10_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 10)


Suivez les directives de réparation des renseignements techniques pour remplacer l'isolant.

 

CONSEIL : L'isolant révisé réduira de façon significative le bruit de route provenant de la zone arrière de la cabine; toutefois, il ne n'aidera pas à réduire le bruit de vent ou de pneu causé par des pneus de style sur/hors route.

 

- Merci à James Will

Les rapports sur les produits jouent un rôle clé dans la qualité du produit et la satisfaction du client; la soumission d'un rapport accompagné de photos numériques contribue souvent à illustrer un problème ou à fournir des détails additionnels. Les photos peuvent aider à déterminer la façon de corriger des éléments tels que l'acheminement inapproprié de câblage, le désalignement de composants ou le défaut d'aspect de la peinture.

 

Reportez-vous au bulletin no 02-00-89-002J pour obtenir plus de détails sur la façon de soumettre un rapport sur les produits. Les rapports accompagnés de photos doivent être envoyés par courriel à electronicproductreport@gm.com. Le formulaire de rapport sur les produits est disponible à GlobalConnect, Service Workbench, Service Forms. (Au Canada, reportez-vous au bulletin no 10-00-89-06 et, pour l'envoi par courriel, à pir.reports@gm.com.

 

Lorsque vous incluez des photos numériques à un rapport sur les produits, les images doivent être en format .jpg. Le format total maximal alloué d'un rapport par courriel est 5Mo. Les courriels supérieurs à 5Mo seront retournés comme étant non distribuables.

 

Le bulletin no 07-00-89-036C contient des conseils utiles sur la bonne façon de prendre une photo numérique qui comprendra le plus de détails possibles. En fait, une photo floue, hors foyer ou trop sombre ne sera pas d'une grande utilité pour bien saisir l'ampleur du problème.

 

La plupart des appareils photo numériques peuvent produire des images très détaillées. Voici quelques conseils pour obtenir les meilleures prises d'un véhicule dans un atelier.

 

Grands angles et gros plans

 

Prenez une gamme d'images de différentes distances. Une prise d'une distance éloignée donne une référence de grand angle qui montre l'emplacement sur le véhicule alors qu'un gros plan offre plus de détails.

 

Une photo prise de plus près, à environ 2 pi (0,610 m), sera floue à moins d'utiliser le macro-focus sur l'appareil photo Une fleur, une loupe, une loupe sur une fleur ou le mot MACRO indique habituellement ce réglage sur la plupart des appareils.

 

Stabilité

 

Un simple mouvement produira une photo floue. Si possible, utilisez un trépied ou une surface fixe. Le fait de vous appuyer contre un mur ou autre objet stable peut aussi aider.

 

Un truc de photographe pour maintenir l'appareil fixe, surtout quand on travaille dans des conditions de faible luminosité qui exige l'ouverture prolongée de l'obturateur de l'appareil pour capturer l'image, est d'utiliser le réglage de la minuterie. Une fois l'appareil solidement en place, réglez la minuterie et retirez votre main. L'appareil prendra la photo automatiquement quelques secondes plus tard.

 

Focus

 

La plupart des appareils photo numériques focalisent sur le centre de l'image lorsqu'on appuie à moitié sur le bouton de l'obturateur. Pour photographier un objet qui n'est pas exactement au milieu, pointez l'appareil vers l'objet et appuyez à moitié sur le bouton. Recadrez la photo tout en maintenant le bouton de l'obturateur et finissez en appuyant sur l'obturateur complètement pour prendre la photo.

 

Liminosité

 

Une faible luminosité peut produire des photos de piètre qualité, avec ou sans l'utilisation de la fonction flash. Parfois la photo sera meilleure à l'aide d'un flash et parfois le flash peut délaver l'image. La seule façon de faire est de prendre une photo avec et sans flash.

 

Si le sujet est dans une zone noire, l'obturateur de l'appareil doit demeurer ouvert plus longtemps ce qui rend difficile de maintenir l'appareil stable assez longtemps pour obtenir une image bien nette. L'utilisation d'un flash peut aider; toutefois, l'appareil ne peut pas bien focaliser dans le noir avant que le flash s'anime donc l'image peut être floue. (Fig. 11) Par contre, un gros plan en luminosité atténuée quand on utilise le flash peut délaver l'image. (Fig. 12) Si le flash délave l'image, essayez de reculer du sujet et ensuite zoomez pour obtenir une image rapprochée. Plus on s'éloigne du sujet, plus la lumière du flash se déploie.

 F11_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 11)

F12_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 12)


Si le flash de l'appareil produit trop de luminosité, la solution serait d'utiliser une source d'éclairage externe. L'éclairage fluorescent de l'atelier constitue un bon éclairage additionnel. Placez l'éclairage hors du champ de l'appareil (p. ex., derrière ou à côté de l'appareil) (Fig. 13), sinon l'appareil tentera de compenser pour la luminosité intense en rendant l'image plus foncée.


 F13_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 13)

S'il fait trop noir pour prendre la photo à l'intérieur sans recourir au flash ou si une source d'éclairage externe n'est pas disponible, essayez de photographier le véhicule ou la pièce à l'extérieur. Un ciel nuageux est idéal pour prendre des photos : beaucoup de luminosité, mais peu d'éblouissement.

 

Si vous désirez visionner d'autres conseils sur la photographie numérique, consultez le séminaire Questions d'actualité de juin 2010 offert sur www.gmtraining.com.

 

- Merci à Jim Trudeau

Réparation d'actionneurs de CVC de Corvette

| No Comments

Lors d'une réparation de l'actionneur de température ou du sélecteur de mode de CVC de droite d'un modèle Corvette 2005 à 2011, il peut être nécessaire de retourner le tableau de bord pour accéder aux actionneurs. (Fig. 14) Comme cette mesure est une procédure de main-d'œuvre intensive, on recommande de remplacer les quatre actionneurs de CVC lorsque les diagnostics indiquent de remplacer l'actionneur de température ou le sélecteur de mode de CVC de droite.

 

F14_august_2010_techlink.jpg

(Fig. 14)



CONSEIL : Après la pose, les actionneurs doivent être étalonnés de nouveau. Reportez-vous à la procédure de réétalonnage de l'actionneur dans les renseignements techniques.

 

- Merci à Jeremy Richardson

Les propriétaires de Camaro 2010 équipé du moteur V8 6,2L (ÉFC M10) et de la boîte manuelle à 6 vitesses peuvent expérimenter le cas d'une pédale qui colle au plancher ou demeure en position basse lors d'une accélération brusque après un arrêt ou lors d'un changement de vitesse.

 

On peut noter cette condition uniquement lors de l'utilisation de la commande de lancement (Launch Control) qui est une forme de commande de traction qui optimise le patinage des roues au lancement du véhicule. La commande de lancement est activée lorsque le véhicule est sur place tout en étant en mode de compétition. Pour activer le mode de compétition, appuyez rapidement deux fois sur le bouton de commande StabilitiTrak/ Traction

 

CONSEIL : Pour bien utiliser la commande de lancement, l'accélérateur doit être enfoncé au plancher alors que l'embrayage est engagé. Le tours/minute du moteur sera limité au niveau prédéterminé. La pédale d'embrayage doit être relâchée rapidement alors que la pédale de l'accélérateur est enfoncée au plancher, ce qui fournit une accélération et un patinage des roues contrôlés.

 

La condition de pédale qui colle au plancher peut être causée par le relâchement trop lent de la pédale en commande de lancement ce qui amène le glissement de la pédale. Cette condition peut faire surchauffer l'embrayage et déformer le plateau de pression.

 

Lorsqu'on utilise la commande de lancement, la pédale d'embrayage doit être relâchée rapidement pour éviter le surchauffage de l'embrayage. Une défaillance de cette nature est généralement causée par une manœuvre inadéquate du client et ne sera pas couverte par la garantie du véhicule.

 

- Merci à Brian Starkel

Carillon de rappel des phares défectueux

| No Comments

Le carillon de rappel et d'avertissement des phares peut être défectueux et les phares et feux de stationnement peuvent s'éteindre lorsque le contact est coupé sur certains modèles Vibe et Aveo (Wave au Canada) 2007 à 2010. On peut d'abord remarquer ces problèmes après le remplacement du bloc-fusibles du tableau de bord.

 

La fonction de carillon de rappel et d'avertissement des phares a été éliminée sur ces modèles depuis le 17 novembre 2006.

 

Les véhicules construits avant cette date comportent le carillon de rappel et d'avertissement des phares. Toutefois, si le bloc-fusibles du tableau de bord est remplacé pour quelque raison que ce soit, cette fonction sera éliminée.

 

Le fonctionnement du commutateur des phares pour les véhicules dont le bloc-fusibles du tableau de bord a été remplacé et les véhicules construits après le 17 novembre 2006 comporte :

·      Clé en position de marche : Les phares et les feux de stationnement fonctionnent.

·      Clé en position d'accessoires : Seuls les feux de stationnement fonctionnent.

·      Clé en position d'arrêt dans le barillet du commutateur d'allumage : Seuls les feux de stationnement fonctionnent, l'avertissement du contact (bip) est actif.

·      Clé en position d'arrêt hors du barillet du commutateur d'allumage : Les feux de stationnement et les phares ne fonctionnent pas.

 

- Merci à Ernest Haller

Année(s)-modèle

Gamme(s) de véhicules / état

À faire

À ne pas faire

Numéro des renseignements / bulletins de référence

2005-2010

Tous les véhicules - Nouveaux numéros de main-d'œuvre vérifiée et de problème du client non reproduit (CCND)

Utilisez les nouveaux codes de main-d'œuvre CCND par le système électrique.

N'envoyez pas de réclamation au titre de la garantie à l'aide des codes de main-d'œuvre CCND électriques généraux N9995 ou R9995.

06-00-89-026D

2005-2010

Tous les véhicules - Témoin d'anomalie allumé par intermittence, code d'anomalie P2138 avec puissance du moteur réduite

Vérifiez le câblage et le connecteur.

Ne remplacez pas le corps du papillon ou le capteur de position de l'accélérateur.

07-06-04-019C

2008-2009

G8 - Bruit sourd provenant de la suspension avant sur de petites irrégularités de la chaussée

Utilisez le nouveau no de pièce 92249538 pour obtenir les quatre bras inférieurs de suspension.

Ne vous procurez pas les quatre bras de suspension individuellement, utilisez plutôt la nouvelle trousse.

09-03-08-008A

2004-2011

Cobalt; Equinox; G5 (Pursuit); G6; HHR; ION; Malibu; Malibu Maxx; Torrent; VUE - Caractéristiques de fonctionnement normales de la servodirection (EPS) lors de braquages intenses d'une butée à l'autre ou en maintenant à la position de rotation maximale ou codes d'anomalie C0176 et C0476

Informez le client des caractéristiques de fonctionnement normales du système EPS.

Ne remplacez pas les composants du système EPS.

06-02-32-002D

2009-2011

Avalanche, Equinox, Regal, Sierra, Silverado, SRX, Tahoe - Renseignements sur la commande USB et interface du lecteur multimédia / liste des appareils pris en charge

Vérifiez si le dispositif USB du client est pris en charge.

Ne remplacez pas l'autoradio de navigation pour des dispositifs USB non pris en charge.

10-08-44-004

1998-2010

Tous les véhicules - Réparation de mise à la masse électrique - utilisez les nouvelles attaches de rechange avec le fini conducteur

Utilisez la procédure et le matériel figurant dans le bulletin.

Ne grattez pas la peinture de la surface et utilisez une rondelle en étoile.

10-08-45-001A

1998-2011

Tous les véhicules - Directives pour l'utilisation des codes de main-d'œuvre E2020 - Réglages de la géométrie, E2000 - Réglage du pincement et E0200, E0201, E0203, E0204 - Équilibrage des roues

Il faut bien comprendre quand il est approprié d'équilibrer les pneus ou de régler la géométrie des roues et lorsque ces interventions doivent être couvertes par la garantie de véhicule neuf avant de commencer toute réparation.

N'exécutez pas d'équilibrage de roue ou de réglages de géométrie avant d'avoir bien compris les directives du bulletin.

01-03-10-012F

2004-2011

Tous les véhicules - Mise en forme inappropriée des caractères à l'écran des renseignements techniques

Assurez-vous que votre écran affiche bien les procédures de diagnostic.

Ne posez pas de mauvais diagnostic pour un véhicule, si le réglage de votre ordinateur rend la procédure de diagnostic difficile à comprendre.

PI0135

2005-2010

Corvette - Usure du pavillon de toit ouvrant

Retirez les arêtes vives, remplacez les goupilles ou dispositifs de retenue et le pavillon.

Ne remplacez pas le pavillon avant d'avoir trouvé l'origine du problème.

08-08-110-001E

2006-2011

Corvette - Broutement/bruit de pneu avant par rapport au broutement du différentiel arrière

Utilisez l'essai routier détaillé dans le bulletin pour déterminer l'origine du bruit.

Ne remplacez pas le différentiel arrière pour des bruits de sautillement.

09-04-20-001A

2010

SRX - Témoin d'anomalie allumé, démarrage difficile ou absence de démarrage, présence d'eau sur le plancher avant côté conducteur

Dès qu'il y a une fuite d'eau sur le plancher avant du côté conducteur, vérifiez le connecteur de traversée (X350) afin de déceler des signes de corrosion.

Ne remettez pas le véhicule au client sans avoir vérifié le connecteur X350 après avoir détecté une fuite d'eau sur le tapis avant gauche.

10-08-45-002B

2008-2010

DTS, Escalade, Escalade ESV, Lucerne, Suburban, Tahoe, Yukon, Yukon Denali, Yukon XL, Yukon XL Denali - Message de défaillance du système d'alerte d'angle mort erroné

Reprogrammez le module d'alerte d'angle mort.

Ne remplacez pas le module d'alerte d'angle mort latéral.

09-08-55-001A

Année(s)-modèle

Gamme(s) de véhicules / état

À faire

À ne pas faire

Numéro des renseignements / bulletins de référence

2010

Equinox, Torrent - Vibration dans le véhicule lors d'une accélération modérée à brusque

Ajoutez des rondelles au module de commande arrière et refaites l'essai avant de remplacer le ressort ou le demi-arbre.

N'installez pas de rondelles de module de commande arrière autres que pour les véhicules à transmission intégrale. Ne remplacez pas les ressorts ou les essieux moteurs avant.

09-03-08-009B

2008-2010

Canyon, Colorado - Réglage vers l'avant ou vers l'arrière des sièges avant manuels défectueux, gommé ou coincé.

Inspectez la barre de réglage et les blocs du dispositif de réglage en plastique pour déceler des jeux. Remplacez uniquement la barre de réglage si les instructions du bulletin l'indiquent.

Ne remplacez pas les glissières de siège avant.

10-08-50-006

2007-2010

Acadia, Enclave, OUTLOOK, Traverse - Bruit sourd lors des virages

Remplacez les coussinets par des pièces neuves redessinées.

Ne remplacez pas le boîtier de direction.

10-02-32-001A

2004-2010

Acadia, Enclave, Equinox, OUTLOOK, Rendezvous, Terrain, Torrent, Traverse, VUE - Bruit de moteur interne ou dommages après remplacement du filtre à huile

Veillez toujours à ce que les pièces soient installées par quelqu'un de confiance. La meilleure façon d'éviter les problèmes de qualité des filtres à huile consiste à acheter le filtre à huile ACDelco approprié directement de GMCC&A.

N'effectuez pas de réparations au titre de la garantie lorsqu'elles résultent de dommages subis au moteur en raison de l'utilisation du mauvais filtre à huile ou d'une installation inappropriée.

10-06-01-003

2006-2011

Avalanche, Canyon, Cobalt, Colorado, Envoy, Escalade EXT, G5, Rainier, Saab 9-7X, Sierra, Silverado, SSR, TrailBlazer, TrailBlazer EXT - Installation difficile du mât d'antenne d'autoradio

Utilisez l'antenne appropriée et installez-la en n'oubliant pas que le filet serré nécessitera un effort supplémentaire à l'installation.

Ne remplacez pas l'antenne ou la base.

07-08-44-001F

2007-2010

HHR - Confort, angle de réglage et hauteur de l'accoudoir du siège du passager ou du conducteur

Informez le client des caractéristiques normales de l'accoudoir.

Ne remplacez pas l'accoudoir.

10-08-50-007

2007-2008

Sierra, Silverado - Saut de régime du moteur ou changements de vitesse difficiles ou saut en marche arrière

Reprogrammez le module de commande de la boîte de vitesses.

Ne remplacez pas le module de commande de la boîte de vitesses ou les composants de la boîte de vitesses.

10-07-30-007

Savoir-faire en matière d'entretien

| No Comments

10210.08D Questions d'actualité

Le 12 août 2010

 

Pour voir les émissions sur les Questions d'actualité :

Ouvrez une session sur le site www.gmtraining.com, sélectionnez « Service Know-How/TECHAssist » (savoir-faire en matière de service/assistance technique) à partir du menu, sélectionnez « Emerging Issues » (Questions d'actualité), puis « Searchable Streaming Video » (vidéo consultable en continu) pour choisir le séminaire de Questions d'actualité courant ou des programmes antérieurs.

About this Archive

This page is an archive of entries from août 2010 listed from newest to oldest.

juillet 2010 is the previous archive.

septembre 2010 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.