octobre 2009 Archives

Mise à jour du système de diagnostic global

| No Comments

Avec l'arrivée des modèles Camaro, LaCrosse, Equinox, Terrain et SRX 2010 dans les concessionnaires, les techniciens expérimentent le diagnostic des véhicules d'architecture globale (Global A) de GM à l'aide du nouveau système de diagnostic global (GDS) de GM. Ces véhicules ne peuvent communiquer avec le Tech 2TM aux fins de diagnostic. (Fig. 1)

 october_09_techlink_fig1.jpg

Le GDS est une application de diagnostic assistée par ordinateur qui s'exécute à l'aide de simples commandes de menu sur une interface normale WindowsTM d'un ordinateur de bureau Techline. L'application tire profit de la puissance d'affichage et de traitement de l'ordinateur de bureau pour permettre aux techniciens de manipuler les données du véhicule d'une manière qui est impossible à l'aide du Tech 2. Les techniciens pourront voir encore plus de données de différents points de vue et auront également une fonction d'instantané améliorée.

 

Encore plusieurs véhicules Global A seront présentés sous peu qui utiliseront également le GDS, notamment les modèles Cruze de Chevrolet, Regal de Buick, Saab 9-5 et Saab 9-4X. L'interface de diagnostics multiples combinée au GDS constituera l'outil de diagnostic utilisé pour les véhicules Global A, alors que d'autres véhicules fonctionneront encore avec le Tech 2; les concessionnaires devront donc être équipés de deux analyseurs-contrôleurs.

 

CONSEIL : Le nom d'un outil en particulier, par exemple, le MDI/GDS ou le Tech 2, ne figurera pas dans les renseignements techniques (« SI Â») qui invitent les techniciens à utiliser un analyseur-contrôleur au cours de procédures de diagnostic. Les techniciens devront déterminer l'analyseur-contrôleur approprié en fonction du véhicule faisant l'objet de la réparation.

 

Système électrique Global

 

Les modèles Global A qui nécessitent le GDS sont des véhicules de conception véritablement globale. Leur construction peut avoir lieu partout dans le monde pour répondre à différents marchés. C'est pourquoi les systèmes de véhicule doivent répondre aux exigences en matière de règlements qui varient selon les marchés, certains ont même une incidence sur la manière habituelle de diagnostiquer et de réparer un véhicule à un endroit donné dans le monde.

 

Récemment, on a signalé un problème d'absence de démarrage chez les concessionnaires après avoir échanger un module de commande du moteur ou un autre module entre un véhicule Global A et un autre véhicule.

 

Le système Global A ne permet pas d'échanger les contrôleurs entre les véhicules. Cela comprend les modules suivants : le module de commande du moteur, le module confort/commodité, le module de commande électronique de freinage, le module de détection et de diagnostic, l'ECC et l'ensemble d'instruments.

 

Si le module d'un véhicule Global A est échangé, cela provoquera un problème d'absence de démarrage dans les deux véhicules étant donné que les codes de sécurité ne correspondent pas.

 

Utilisation du GDS

 

Afin d'être prêt à effectuer la réparation d'un nouveau modèle Global A 2010, on recommande de télécharger l'application GDS et de l'installer avant que les véhicules ne soient livrés dans les concessionnaires.

 

On peut télécharger le GDS par le biais de TIS2Web en cliquant sur l'icône GDS à la page d'accueil TIS2Web. L'application doit être chargée sur chaque ordinateur de bureau d'atelier individuellement. L'installation terminée, on peut lancer le GDS à partir de l'icône sur le bureau ou depuis TIS2Web.

 

Il faut également s'assurer que la MDI est configuré pour votre réseau de concessionnaires et qu'elle a été mise à jour avec la toute dernière version du logiciel. Le logiciel MDI mis à jour est téléchargé automatiquement sur l'ordinateur de bureau par le biais du système de programmation d'entretien (SPS) ou du GDS, mais les techniciens doivent mettre à jour la MDI lorsque le nouveau logiciel le demande à l'aide de l'application de logiciel de gestion MDI.

 

Comme la MDI sert maintenant autant d'outil de diagnostic que de SPS, il serait préférable de réévaluer le nombre de MDI nécessaires dans votre service après-vente. Des unités supplémentaires peuvent être commandées en appelant au 1‑800‑GM‑TOOLS.

 

Afin de profiter pleinement des diagnostics de véhicule assistés par ordinateur, la mobilité et l'efficacité des techniciens seront améliorées grâce aux ordinateurs portables et aux tablettes électroniques qui permettent d'effectuer des diagnostics lors d'essai sur route ainsi que de réduire les va-et-vient du véhicule à l'ordinateur de bureau. Si votre concessionnaire s'apprête à se procurer des ordinateurs supplémentaires - portables ou de bureau - assurez-vous de revoir les dernières spécifications d'ordinateur recommandées.

 

Renseignements et formation sur le GDS

 

Des spécifications et une formation d'utilisateur sont disponibles en ligne.

 

·      Les concessionnaires doivent s'assurer que leur infrastructure des TI actuelle est conforme aux spécifications de GM exigées pour les applications Techline. Pour être en mesure d'exécuter le GDS de manière efficace des spécifications mises à jour sont disponibles sur le site www.gmdesolutions.com. (Au Canada, sur le site www.GMGlobalConnect.com, dans la bibliothèque de l'entretien [Service Library] sous Outils et processus et équipement [Tools and Processes and Equipment].)

 

·       Lors de procédures de diagnostic effectuées pendant un essai routier, les spécifications recommandées pour un appareil portable (ordinateur portable ou tablette électronique) sont disponibles sur le site www.gmdesolutions.com. (Au Canada, sur le site www.GMGlobalConnect.com, dans la bibliothèque de l'entretien [Service Library], sous Outils et Processus et Équipement [Tools and Processes and Equipment].)

 

·       Le cours de formation 16048.26W de familiarisation avec le GDS donne une vue d'ensemble de l'utilisation de la MDI et du GDS aux fins de diagnostic.

 

·       Le cours de formation 16048.25W de familiarisation avec la MDI couvre le fonctionnement de la MDI.

 

- Merci à Matt Singer

Réparations de la MDI

| No Comments

Cela fera bientôt deux ans depuis le lancement initial des outils d'interface de diagnostics multiples (MDI) et la garantie de ces unités expirera. Les concessionnaires qui rechercheront du soutien pour le diagnostic d'une unité MDI et qui demanderont une réparation devront toujours communiquer avec le centre de soutien à la clientèle Techline. Si la MDI doit faire l'objet d'une réparation, il existe deux processus de réparation possibles selon les corrections nécessaires.

 

Pour démarrer le processus, la MDI est envoyée au centre de réparation. Le centre de réparation communiquera avec le concessionnaire dans les deux jours après avoir reçu la MDI pour confirmer lequel des deux processus de réparation suivants est nécessaire :

·      Si la MDI est réparable, les frais seront de 129 $ (USD), plus les frais d'expédition.

·       Si la MDI doit être remplacée par une unité remise à neuf, les frais seront de 395 $ (USD), plus les frais d'expédition.

 

Une fois les processus de réparation déterminés, l'unité sera retournée au concessionnaire dans les deux jours ouvrables suivants. Les deux processus offrent un entretien sous garantie d'une durée de 90 jours.

 

- Merci à Matt Singer

Liquide pour boîte de vitesses AF40 6

| No Comments

Le modèle SRX 2010 est proposé avec deux choix de groupes motopropulseurs : le moteur V6 à injection directe de 3,0 L (ÉFC LF1) muni de la boîte de vitesses Hydra-Matic 6T70 (ÉFC MH2, traction avant; ÉFC MH4, transmission intégrale) et le tout nouveau moteur V6 turbo de 2,8 L (ÉFC LAU) muni de la boîte de vitesses Aisin AF40‑6 (ÉFC MXE). Les véhicules dotés des groupes motopropulseurs V6 turbo et AF40‑6 sont à transmission intégrale.

 

La boîte de vitesses AF40‑6 utilise un liquide pour boîte de vitesses spécifique, que l'on appelle AW 1. Le liquide DEXRONTM‑VI ne devrait PAS être utilisé pour la boîte de vitesses AF40‑6.

 

Le liquide pour boîte de vitesses AW 1 porte le numéro de pièce GM 19256039 (É.-U.) ou 19256040 (Canada).

 

- Merci à Rich Burrell

Ces renseignements concernent les modèles Rainier, TrailBlazer, Colorado, Envoy, Canyon, N3, Bravada ou 9-7x muni d'un moteur à 4/5/6 cylindres en ligne (ÉFC code L52, LK5, LL8, LLR ou LLV).

 

Certains véhicules peuvent présenter un cliquetis du moteur qui apparaît peu après des réparations sur le moteur nécessitant la dépose et le remplacement de l'amortisseur de vibrations. Dans certains cas, le bruit peut être éliminé en retardant le positionneur de l'arbre à cames à l'aide d'un Tech 2. Le bruit peut être provoqué par un cliquetis du pignon de vilebrequin sur la cheville de vilebrequin si le boulon de l'amortisseur de vibrations n'a pas été serré conformément au couple requis lors de la dernière réparation. Si ce cliquetis se produit pendant une longue période de temps, il pourrait éventuellement entraîner des dommages au pignon de commande de vilebrequin ou à la cheville, et le témoin d'entretien du moteur pourrait s'allumer en raison des codes d'anomalie P0016 ou P0017 (selon l'année modèle), mais sans provoquer des problèmes de rendement du moteur.

 

En cas de cliquetis - avec ou sans le témoin d'entretien du moteur et les codes d'anomalie P0016 ou P0017 - et que les renseignements techniques (« SI Â») ne permettent pas de déterminer l'origine; resserrez le boulon de l'amortisseur de vibrations au couple de serrage requis en observant les procédures « SI Â», puis réévaluez le bruit.

 

Si le serrage du boulon résout le problème de cliquetis, mais que les codes d'anomalie P0016 ou P0017 sont toujours établis, observez le diagnostic des renseignements techniques (« SI Â») et effectuez la réparation au besoin.

 

Si cela ne permet pas de trouver la cause du code d'anomalie, suivez les procédures des renseignements techniques (« SI Â») pour la dépose du pignon de commande de vilebrequin et inspectez la cheville de positionnement du vilebrequin et la rainure correspondante du pignon pour déceler une usure apparente. En cas d'usure, remplacez le pignon de commande de vilebrequin et (ou) la cheville et réévaluez le problème.

 

- Merci à Jamie Parkhurst

Système d'annulation active du bruit (ANC) - Modèles Equinox et Terrain 2010

 

Le système d'annulation active du bruit, encore appelé « ANC Â», (ÉFC VQN) est lancé sur les modèles Equinox et Terrain 2010 dotés d'un moteur à 4 cylindres SIDI de 2,4 L (ÉFC LAF). Son fonctionnement a pour objet de réduire le bruit que l'on perçoit lorsque le véhicule roule à une certaine vitesse en créant des ondes sonores d'une fréquence précise, cela rend l'habitacle plus silencieux avec peu de masse ajoutée - contribuant à l'économie de carburant - que l'utilisation d'une insonorisation supplémentaire.

 

Le système ANC comporte quatre principaux composants :

·       le module ANC

·       les microphones (2)

·       l'amplificateur audio

·       les haut-parleurs.

 

L'ANC utilise un signal de régime du moteur provenant du tachymètre pour déterminer la vitesse de rotation du moteur ainsi que des microphones intégrés au véhicule pour surveiller le vrombissement à basse fréquence du moteur. Les microphones sont branchés à la chaîne stéréophonique et captent les sons ou les bruits dans l'habitacle alors que les haut-parleurs émettent les vibrations d'annulation.

 

Les deux microphones sont positionnés au centre dans le pavillon de façon à détecter le bruit provoqué par le moteur dans l'habitacle. Le processeur analyse le signal de bruit et émet une tonalité de signalisation d'annulation en fonction du coefficient positif et de la variation de phase pour atténuer le bruit du moteur et faire en sorte de rendre le véhicule plus silencieux. Le module ANC envoie ensuite un signal amplifié « antibruit Â» au haut-parleur et au haut-parleur d'extrêmes graves, le signal est alors mixé avec le son ambiant (CD/autoradio, etc.) dans l'amplificateur audio.

 

CONSEIL : Le système ANC ne supprime PAS le bruit du vent, de la route ou tout autre bruit du moteur lorsque son régime est supérieur à 2 000 tr/min.

 

CONSEIL : Pour obtenir un rendement maximal du système ANC, veillez à ne pas bloquer le haut-parleur de l'espace à bagages. (Fig. 2)

 october_09_techlink_fig2.jpg

 

Des problèmes qui n'en sont pas

 

·       Le système ANC ne fonctionne pas.

 

Si un client sait que son véhicule est muni d'un système ANC, il pourrait croire par erreur que le système est défectueux car il ne supprime pas tous les bruits du moteur. Le module ANC peut seulement annuler des fréquences de bruit particulières entraînées par le verrouillage de la boîte de vitesses. Le système est censé ramener le bruit du moteur à un niveau acceptable et non annuler tous les bruits comme des casques antibruit.

 

·       Le haut-parleur d'extrêmes graves est défectueux.

 

Le haut-parleur d'extrêmes graves des véhicules munis de la chaîne stéréophonique de base (ÉFC UW6) et du système ANC (ÉFC VQN) se trouve dans le coffre. Ce haut-parleur est nécessaire au fonctionnement du système ANC et il est installé seulement pour servir à ce système lorsque le véhicule est doté d'une chaîne stéréo de base. Avec l'équipement facultatif UW6, aucune sortie audio de CD ou de l'autoradio ne proviendra du haut-parleur d'extrêmes graves (qui sert exclusivement au système ANC).

 

Diagnostics/Entretien

 

Le module ANC est doté d'un mode de diagnostic de vérification du microphone interne. Ce mode sert à vérifier la connectivité du microphone. Veuillez vous reporter aux renseignements techniques (« SI Â») pour prendre connaissance de l'essai de diagnostic de la tonalité (ID du document numéro 2274156).

 

Arrêt du limiteur du système ANC

 

Le module ANC (Fig. 3) est pourvu d'un mode d'autoprotection servant à le mettre hors fonction lorsque le bruit ambiant de l'habitacle change de sorte qu'il devient impossible d'annuler le bruit (c.-à-d., différentes fenêtres ouvertes, etc.).

 october_09_techlink_fig3.jpg

Un limiteur de sortie est intégré à la programmation du système ANC de manière à l'arrêter lors d'un cycle d'allumage pour empêcher la surcharge du système. Le système ANC reprendra son fonctionnement normal au prochain cycle d'allumage. Si cette coupure survient alors que le client conduit son véhicule, il se peut que le bruit du moteur soit plus perceptible que la normale.

 

 

Code de main-d'œuvre du système ANC

 

Le code de main-d'œuvre lié à la réparation/remplacement du système ANC est le R0150.

 

CONSEIL : N'oubliez pas que le système ANC fait partie de la chaîne stéréophonique et que son fonctionnement approprié dépend du bon état de tous ces éléments, soit l'amplificateur, l'autoradio, les haut-parleurs et les microphones. Par exemple, une connectivité intermittente du microphone entraînera un fonctionnement inégal du système ANC.

 

- Merci à Matthew Berg, David R. Baer et Katul Patel

Certains modèles LaCrosse, SRX et Equinox 2010, construits avant le mois de juin 2009, peuvent être pourvus de glaces de porte à commande à distance. Cette fonction permet d'ouvrir les glaces depuis l'extérieur du véhicule à l'aide de l'émetteur de télédéverrouillage.

 

Pour ouvrir les glaces à l'aide de l'émetteur, appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que toutes les glaces s'ouvrent.

 

Cette fonction permet seulement d'ouvrir toutes les glaces. Il n'y a pas de fonction de fermeture des glaces à l'aide de l'émetteur.

 

CONSEIL : Le remplacement ou la reprogrammation du module confort/commodité des modèles Equinox 2010 dotés de la fonction de glaces de porte à commande à distance a pour effet d'éliminer cette fonction. Elle ne peut être réactivée et on ne peut non plus ajouter cette fonction sur un véhicule construit le ou avant le 26 juin 2009.

 

- Merci à Dino Poulos

Avant d'installer la trousse de rayures Rally accessoires GM sur la Camaro 2010, il est important de regarder les trois vidéos disponibles par le biais du site Web GlobalConnect de GM. Ces vidéos fournissent différents conseils pour s'assurer d'appliquer la trousse de rayures accessoires sans problème.

 

Pour accéder aux vidéos de formation à partir du site Web de GlobalConnect aux États-Unis, sélectionnez :

> Workbenches

> Sales

> Accessory Information Center (AIC)

>À partir de ce site Web, sélectionnez « Support Â», puis « Training Â».

 

Au Canada, vous pouvez accéder aux vidéos de formation par le biais du site Web de GlobalConnect en sélectionnant les accessoires GM (« GM Accessories Â») sous la section de marque (« Brand Â») de la page d'accueil.

 

On y trouve les consignes de pose et trois vidéos sur la façon d'installer la trousse de rayures.

 

CONSEIL : (Aux États-Unis seulement) Si l'onglet « Accessory Information Center (AIC) Â» sous la section « Sales Workbench Â» n'est pas disponible, veuillez communiquer avec votre coordonnateur associé de la sécurité de votre concessionnaire (sous l'onglet « Edit Profile Â») pour configurer votre accès à l'onglet « AIC Â».

 

- Merci à Dennis Kosmowski

Au moment d'installer le câble du levier sélecteur de gammes sur le boîtier du levier de changement de gamme du modèle LaCrosse 2010, veillez à ce que le mécanisme de verrouillage du câble réglable soit bien logé.

 

Bien que le mécanisme puisse sembler loger de façon appropriée, il pourrait ne pas être complètement verrouillé en place. (Fig. 4)

 october_09_techlink_fig4.jpg

Il se peut que vous deviez exercer une pression supplémentaire pour bien caler le mécanisme de verrouillage. Il peut également s'avérer nécessaire d'utiliser un outil pour confirmer que le mécanisme est entièrement logé. (Fig. 5)

 october_09_techlink_fig5.jpg

La portion supérieure du mécanisme de verrouillage devrait affleurer la partie supérieure du boîtier. Sinon, le câble pourrait se débrancher et empêcher le changement de vitesse.

 

- Merci à Paul Lukasik

Verrouillage des portes non fonctionnel

| No Comments

Les propriétaires de modèles LaCrosse, SRX, Camaro et Equinox 2010 peuvent mentionner que le fonctionnement des commandes de verrouillage de porte est intermittent. Ce problème peut être causé par une utilisation excessive du bouton de verrouillage ou déverrouillage de l'émetteur de télédéverrouillage ou de l'interrupteur de verrouillage ou de déverrouillage des portes.

 

Si le bouton de la télécommande ou l'interrupteur de verrouillage ou de déverrouillage des portes sont enfoncés à plusieurs reprises en l'espace de 45 secondes, les commandes de verrouillage des portes deviendront temporairement hors d'usage.

 

Il s'agit d'une caractéristique de fonctionnement normal conçue pour empêcher l'usure prématurée des commandes de verrouillage des portes.

 

Pour corriger ce problème temporaire, il vous faut attendre jusqu'à 15 secondes (selon le nombre de pressions sur le bouton ou l'interrupteur) avant d'enfoncer de nouveau le bouton ou l'interrupteur. Ceci permettra au système de revenir à un état de fonctionnement.

 

- Merci à Dino Poulos

Les modèles ION 2003-2007, VUE 2004-2007, Cobalt 2005-1010, G5 (Pursuit) 2005-2009 et HHR 2006-2010 - munis d'une boîte manuelle Getrag (ÉFC M86 ou MG3) - peuvent présenter un problème de saut ou de blocage en 1re, 3e et 5e vitesses ou de difficulté au changement de vitesse. La goupille élastique du levier de vitesses peut reculer et entrer en contact avec le couvercle de changement de vitesse lors d'un changement de vitesse, ce qui peut entraîner un changement de vitesse incomplet, un blocage ou une difficulté à changer de vitesse. (Fig. 6)

 october_09_techlink_fig6.jpg

Avant d'effectuer toute réparation interne à la boîte de vitesses, inspectez le couvercle et le levier de vitesses pour déterminer si la goupille élastique s'est déplacée et si elle est accrochée au boîtier ou qu'elle y touche. En cas de contact évident de la goupille élastique, la difficulté au changement de vitesse ne peut PAS être un problème interne à la boîte de vitesses.

 

Si le couvercle de changement de vitesse démontre des indices de faiblesses en raison du contact avec la goupille élastique, remplacez tout l'ensemble de couvercle de changement de vitesse. Reportez-vous aux renseignements techniques (« SI Â») appropriés. Ne remplacez pas la boîte de vitesses en raison de cet état.

 

Si la goupille élastique n'est pas délogée, suivez les diagnostics appropriés dans les renseignements techniques (« SI Â»). (Fig. 7)

 october_09_techlink_fig7.jpg

- Merci à Chuck Krepp

Les propriétaires des modèles HHR 2009, HHR SS 2008, Traverse 2009 (sans AXC ou AXE), Silverado ou Sierra 2007-2009 (sans DL3 et (ou) AN3) ou Acadia ou OUTLOOK 2007-2009 (sans AXC ou AXE) pourraient mentionner que la glace à commande électrique du conducteur est défectueuse un certain temps après le démarrage du moteur si l'interrupteur de la glace du conducteur a été enfoncé peu avant le lancement du moteur.

 

L'interrupteur de la glace à commande électrique du conducteur comporte un « logiciel d'interrupteur coincé Â». Ce logiciel désactive l'interrupteur en cas de blocage de l'interrupteur dans une position autre que la position au repos (relâchée). Si l'interrupteur de glace à commande électrique est enfoncé peu avant le lancement du moteur, le logiciel peut le détecter comme s'agissant d'un interrupteur coincé et le désactiver.

 

L'interrupteur de glace à commande électrique se réinitialisera automatiquement lorsque l'interrupteur se trouvera en position de repos pendant deux secondes. Si l'interrupteur est relâché et enfoncé de nouveau avant le délai de deux secondes, il demeurera inactif jusqu'à ce que l'interrupteur soit au repos pendant deux secondes complètes.

 

Ne remplacez pas l'interrupteur de glace à commande électrique en raison de cet état.

 

- Merci à Steve Love

Pose d'un anneau coulissant en D

| No Comments

Le modèle SRX 2010 comporte quatre anneaux coulissants en D qui se déplacent le long de rails des deux côtés de l'espace de gestion des bagages. Ils peuvent servir d'arrimage pour les bagages.

 

Les quatre fixations d'anneau en D se trouvent dans une boîte dans le sac de pièces détachées dans la partie arrière du véhicule.

 

Pour installer l'anneau coulissant en D, insérez-le dans la coulisse située au milieu de chaque rail. (Fig. 10)

 october_09_techlink_fig10.jpg

La boucle de l'anneau coulissant en D doit faire face à l'intérieur vers l'espace à bagages et l'anneau doit être orienté vers le haut pour une utilisation appropriée. (Fig. 11)

 october_09_techlink_fig11.jpg

Poussez le bouton pour déplacer l'anneau coulissant en D. Les anneaux peuvent se fixer en place à différents endroits sur le rail.

 

- Merci à Dino Poulos

Bruits de transmission de quatre roues motrices

| No Comments

Les camionnettes Chevrolet et GMC 2009 et années antérieures, les VUS équipés de quatre roues motrices et les modèles HUMMER H2 et H3 2009 et années antérieures peuvent émettre un bruit de gémissement ou de grognement lorsque le véhicule est en mode quatre roues motrices (4WD Lock).

 

Le bruit peut être provoqué par une vibration perçue ou ressentie lors de l'excitation à la résonance de l'essieu avant comme fréquence naturelle. Cela représente une combinaison de la fréquence des maillons de chaîne de la boîte de transfert, de la fréquence d'allumage du moteur, d'un écart de circonférence des pneus, et de différentes tolérances intégrées dans le système à 4RM.

 

CONSEIL : un grognement ou un gémissement perçu en décélération lorsque le système à 4RM est verrouillé découle également de la charge de la chaîne de la boîte de transfert, ce qui est une caractéristique de fonctionnement. Ce n'est qu'un exemple de la fréquence des maillons de la boîte de transfert comme il est mentionné ci-dessus.

 

CONSEIL : sur certains modèles, tels que les véhicules de 3/4 de tonne et d'une tonne, la pression de gonflage des pneus avant et arrière peut varier, selon les spécifications du fabricant. Par exemple, la pression de gonflage des pneus avant d'un modèle Suburban K2500 de 2003 : 50 psi (345 kPa), pneus arrière : 80 psi (550 kPa).

 

L'écart de pression de gonflage a une incidence sur la circonférence de l'avant à l'arrière des pneus qui tournent, ce qui peut augmenter le bruit des organes de transmission lorsque les 4RM sont engagées.

 

Aux fins d'essai, baissez la pression de gonflage des pneus arrière de manière à ce qu'elle corresponde à celle des pneus avant. Si le bruit est réduit ou éliminé, cela confirme que l'écart de pression de gonflage entre les pneus avant et arrière peut avoir une incidence sur le bruit lorsque les 4RM sont engagées. Rétablissez la pression de gonflage des pneus arrière selon les spécifications du fabricant. Pour les véhicules dont la pression de gonflage des pneus avant et arrière est la même, échangez les pneus d'un véhicule identique ne semblant pas manifester l'anomalie, puis réévaluez les deux véhicules.

 

Aucune réparation n'est recommandée pour cet état.

 

Pour de plus amples renseignements sur les bruits des organes de transmission pendant que le système à 4RM est engagé, consultez la plus récente version du bulletin 01-04-18-001F.

 

- Merci à Chuck Krepp

Si le volet de miroir de courtoisie du pare-soleil d'un modèle STS 2009-2009 se brise ou se détache du cadre de miroir, le volet du miroir de courtoisie peut être remplacé séparément. Il n'est pas nécessaire de tirer le pare-soleil ou le faisceau de câblage du pavillon ou de remplacer l'ensemble de pare-soleil.

 

Ce problème peut être causé par une zone poreuse du matériel moulé du volet de miroir de courtoisie qui peut s'affaiblir avec le temps, entraînant l'une des goupilles de retenue latérale du volet à briser. (Fig. 13)

 october_09_techlink_fig13.jpg

Reportez-vous au bulletin technique numéro 09‑08‑110‑014 pour obtenir les renseignements spécifiques relatifs à la réparation, la pièce et la garantie.

 

Numéros de pièce

 

19210534

Volet de miroir de pare-soleil (gris)

 

19210535

Volet de miroir de pare-soleil (cachemire)

 

- Merci à Doug Daugherty

Dès le mois d'octobre, le séminaire portant sur les Questions d'actualité (« EI Â») aux États-Unis sera automatiquement transmis en vidéo continue sur le site Web www.gmtraining.com. Il ne sera plus diffusé en direct en raison de l'abandon du système satellite de l'apprentissage interactif à distance (IDL) de GM. La majorité des auditeurs des Questions d'actualité utilisent déjà la formule de vidéo en continue, de sorte que cela ne devrait pas provoquer de grands changements.

 

L'objectif des Questions d'actualité a toujours été d'offrir des mises à jour aux techniciens et aux conseillers concernant les dernières questions en matière d'entretien et de fournir un « aperçu Â» relativement aux nouveaux problèmes qui surviennent. Cet objectif n'a pas changé, seul son mode de livraison.

 

Les Questions d'actualité suivront le même calendrier que par le passé. De nouveaux programmes seront disponibles sur le site Web à compter du deuxième jeudi de chaque mois.

 

Questions d'actualité sur le site www.gmtraining.com

 

Pour trouver les séminaires sur les Questions d'actualité sur le site Web www.gmtraining.com, cliquez sur le menu de gauche « Service Know-How/TECHAssist Â» (savoir-faire en matière de service/assistance technique). Ensuite, sélectionnez les Questions d'actualité, puis « Searchable Streaming Vidéo Â» (vidéo consultable en continu).

 

Défilez le long de la liste déroulante ou utilisez le moteur de recherche pour trouver le séminaire courant sur les Questions d'actualité ou l'un des programmes des mois précédents. Vous pouvez également effectuer une recherche dans la liste par sujet et rechercher dans chaque programme à l'aide d'un mot clé. Vous obtiendrez automatiquement la portion de la vidéo portant sur ce sujet lorsque vous cliquez sur un résultat de la recherche par mot clé.

 

Pour obtenir les crédits accordés pour le visionnement des Questions d'actualité, effectuez le test sur le site Web en cliquant sur « Testing Â» (test), en sélectionnant « Service Technical Â» (technique entretien), puis « Know-How Seminars Â» (séminaires savoir-faire).

 

Envoi d'un courriel à EI@raytheon.com

Les Questions d'actualité ont maintenant une nouvelle adresse électronique. Comme toujours, on encourage les auditeurs à envoyer leurs questions, commentaires et suggestions.

 

Nous aimerions que le courriel devienne un dialogue entre les Questions d'actualité et les auditeurs. Si vous êtes intéressé à participer, envoyez un courriel à EI@raytheon.com. Les auditeurs recevront un avis les informant des prochains invités et sujets couverts, ils peuvent donc envoyer leurs questions avant même le tournage. Si c'est possible, joignez une photo de vous ou de votre concession si jamais votre question était utilisée dans le cadre du programme.

 

Comme toujours, si vous avez des questions après avoir visionné les Questions d'actualité, écrivez-nous la par courriel et nous nous efforcerons de vous répondre le plus rapidement possible.

 

- Merci à Jim Trudeau et Rick Hill


Année(s)-modèle

Gamme(s) de véhicules / état

À faire

À ne pas faire

Numéro des renseignements / bulletins de référence

2006-2009

DTS, Lucerne - Clignotant monté sur le rétroviseur extérieur et feux d'alerte d'angle mort latéral non fonctionnels

Inspectez les connecteurs électriques à quatre voies.

Ne remplacez pas le rétroviseur extérieur.

09-08-64-028

2005-2009

LaCrosse, Montana, RELAY, Terraza, Uplander - Passages de vitesse ascendants ou rétrogradations difficiles par intermittence, code d'anomalie P1811

Reprogrammez le module de commande de la boîte de vitesses.

N'effectuez pas de réparations sur la boîte de vitesses.

09-07-30-013A

2004-2006

SRX, STS, XLR - Témoin d'entretien du moteur allumé, code d'anomalie P1101, P0068, P0171, P0174

Téléchargez la mise à jour de l'étalonnage du module de commande du groupe motopropulseur.

Ne remplacez pas les capteurs ou le corps de papillon.

09-06-04-032A

2005-2009

Cobalt, G5 (Pursuit) - Bruit provenant de la suspension arrière

Remplacez les isolants de la suspension arrière par une nouvelle pièce.

N'utilisez pas l'ancienne pièce.

06-03-09-005C

2004-2009

AURA, G6, Malibu/Maxx - Levier de déblocage du volant inclinable de la colonne de direction non fonctionnel/brisé

Remplacez le levier de déblocage et (ou) le dispositif de retenue du levier.

Ne remplacez pas la colonne de direction.

09-02-35-006

2004-2007

Aveo, G3 - Cliquetis provenant de l'avant du véhicule

Réglez la fourchette sur le boîtier de direction à crémaillère.

Ne remplacez pas le boîtier de direction.

09-02-34-002

2009

HHR - Fonctionnement intermittent du verrouillage à commande électrique de la porte latérale avant du conducteur

Vérifiez le panneau de garnissage de la porte latérale avant.

Ne remplacez pas le panneau de garnissage de porte.

09-08-64-029

2005-2009

Cobalt, CTS, Equinox, G5 (Pursuit), HHR, Solstice - La clé de contact se coince dans le barillet

Remplacez le barillet de serrure de contact par une pièce neuve.

Ne renouvelez pas la graisse ou le lubrifiant ou ne remplacez pas par l'ancienne pièce.

09-02-35-005A

2008-2009

Envoy, TrailBlazer - Grondement dans l'habitacle en roulant à haute vitesse

Reprogrammez le module de commande de la boîte de vitesses.

Ne remplacez pas aucune des pièces.

30.07.09-003B

2010

Camaro - Humidité provenant de la bouche du système de CVC lorsque le climatiseur fonctionne, le tapis de plancher est mouillé

Réalignez le tube d'évacuation du climatiseur.

Ne réparez pas le module de commande de chauffage, de ventilation et de climatisation.

09-01-38-003A

2010

Camaro - Moulure de garniture latérale du pare-brise décollée

Installez l'agrafe de retenue modifiée.

Ne remplacez pas la moulure de garniture.

09-08-110-012A

2010

Camaro - Écran d'affichage de l'autoradio égratigné

Polissez l'écran d'affichage.

Ne remplacez pas l'écran d'affichage.

09-08-44-015A

2008-2009

G8 - Tapis mouillé lorsque le climatiseur fonctionne

Inspectez la bague en caoutchouc du flexible d'évacuation de l'évaporateur.

Ne remplacez pas de pièces avant d'inspecter l'évacuation de l'évaporateur.

09-01-39-007

2007-2010

CTS, CTS-V - Dépose des couvercles de finition de glissière de réglage de siège avant

Suivez la procédure de dépose appropriée pour éviter d'endommager les couvercles.

N'utilisez pas de mauvaises techniques de dépose, autrement cela provoquerait des dommages.

09-08-50-012

2006-2010

Tous les véhicules - Procédure à l'intention du conseiller technique concernant le message du système, le témoin du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPM)

Vérifiez la pression du pneu avant d'effectuer un diagnostic ou une réparation.

Ne réparez pas, ni ne reprogrammez le système TPM en cas de basse pression de pneu.

09-03-16-002

2010

LaCrosse, SRX, Camaro, Equinox - Difficulté avec le processus d'apprentissage du capteur de témoin de pression de gonflage de pneu

Reprogrammez le module confort/commodité.

Ne remplacez pas le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ou le module confort/commodité.

PIC5174D

1998-2010

Tous les véhicules - Bruit interne du moteur ou dommages après le remplacement du filtre à huile

Vérifiez si le filtre à huile approprié a été installé.

Ne tentez aucune réparation avant d'avoir vérifier le filtre à huile.

07-06-01-016B

 

 

 

ACDelco TechConnect

 

Année(s)-modèle

Gamme(s) de véhicules / état

À faire

À ne pas faire

Numéro des renseignements / bulletins de référence

2003-2010

Tous les véhicules munis d'un moteur de 5,3 L, 5,7 L, 6,0 L, 6,2 L ou 7,0 L – Fuite d'huile à moteur

Utilisez un enduit d'étanchéité vulcanisé à température ambiante pour résoudre le problème de porosité du bloc moteur.

Ne remplacez pas le bloc moteur.

05-06-01-034G

2007-2009

Acadia, Enclave, OUTLOOK, Traverse – Deuxième rangée de sièges non fonctionnelle

Remplacez la goupille du dispositif d'inclinaison de siège.

Ne remplacez pas l'ensemble de l'armature de siège.

09-08-50-005

 

 

 

Émissions de savoir-faire

| No Comments

10209.10D - Questions d'actualité

 

Le 8 octobre 2009

 

En ce qui concerne les Questions d'actualité. Ouvrez une session sur le site www.gmtraining.com, sélectionnez « Service Know-How/TECHAssist Â» (savoir-faire en matière de service/assistance technique) à partir du menu, sélectionnez « Emerging Issues Â» (Questions d'actualité), puis « Searchable Streaming Video Â» (vidéo consultable en continu) pour choisir le séminaire de Questions d'actualité courant ou des programmes antérieurs.

Outil d'essai de l'antenne OnStar

| No Comments

Il y a un problème de connexion avec OnStar lorsque le bouton OnStar bleu est enfoncé et que le véhicule ne communique pas avec le centre d'appels OnStar. Le problème peut être causé par l'antenne, le module OnStar ou le réseau de téléphone cellulaire.

 

Les procédures de diagnostic actuelles n'offrent pas de méthodes aux techniciens leur permettant de cerner un problème de connexion OnStar lié à un composant défectueux du premier coup. Les consignes des renseignements techniques (« SI Â») mentionnent d'abord de remplacer l'antenne, et si cela ne résout pas le problème, de remplacer le module. La plupart des problèmes d'absence de connexion proviennent du module ou du réseau de téléphone cellulaire, de sorte que GM voit des niveaux élevés de garantie pour des antennes ne comportant aucun problème.

 

Le nouvel outil d'essai d'antenne OnStar EL‑49903, qui a récemment été expédié aux concessionnaires, permet dorénavant d'évaluer l'état de l'antenne et du module.

 

L'outil EL‑49903 comporte une antenne EL‑49903‑1 et un adaptateur de faisceau de câblage EL‑49903‑2. Utilisez l'adaptateur de faisceau de câblage avec le connecteur miniature UHF pour accoupler l'outil d'essai d'antenne OnStar aux modules de 7e génération ou antérieure. Utilisez le connecteur FAKRA pourpre pour tous les modules de génération ultérieure à 7.05. (Fig. 12)

 october_09_techlink_fig12.jpg

CONSEIL : La procédure de vérification suivante exige que le véhicule se trouve à l'extérieur et que la vue au ciel vers l'est ne soit pas obstruée pour s'assurer d'être bien en vue par les satellites et les tours cellulaires.

 

L'outil d'essai d'antenne OnStar devrait être utilisé pour déterminer si le problème est lié à l'antenne ou au module lorsque le véhicule n'arrive pas à communiquer avec le centre d'appels OnStar. La procédure nécessite de connecter l'antenne d'essai OnStar directement au module OnStar et de tenter de se connecter au centre d'appels OnStar. S'il est toujours impossible de se connecter, le problème provient soit du module, soit du réseau de téléphone cellulaire. Communiquez avec le centre d'assistance technique (TAC) pour commander un module. Si vous pouvez placer un appel auprès du centre d'appels OnStar à l'aide de l'antenne d'essai OnStar, suivez les diagnostics relatifs à l'antenne et aux câbles coaxiaux de manière à bien cerner le problème.

 

Procédure relative au problème d'absence de connexion OnStar (sans navigation)

 

1.     Le contact coupé, débranchez le connecteur du câble coaxial à hauteur du module (OnStar) de commande d'interface de télécommunication de télématique K73.

2.    Branchez l'outil EL‑49903 au module de commande de l'interface de télécommunication de télématique K73; posez l'antenne d'essai sur le toit du véhicule.

3.    Le contact en position de marche, communiquez avec le centre d'appels OnStar en appuyant sur le bouton OnStar bleu. Un conseiller du centre d'appels devrait prendre l'appel, confirmant ainsi le bon fonctionnement du système OnStar.

 

Si le système OnStar ne fonctionne pas, remplacez le module d'interface de télécommunication de télématique K73.

 

Si le système OnStar fonctionne bel et bien, effectuez les diagnostics suivants de l'antenne et du câble coaxial.

 

4.    Le contact coupé, effectuez l'essai du câble coaxial sur le câble, reportez-vous à l'essai de composant dans les renseignements techniques (« SI Â»). Le câble coaxial devrait réussir l'essai.

 

Si le câble coaxial ne réussi pas l'essai, remplacez le câble.

 

Si l'essai complet du circuit de câble coaxial est normal, remplacez le téléphone cellulaire T4 et l'antenne de navigation.

 

- Merci à Al Gallagher, Tom Mager et Howard Owens

About this Archive

This page is an archive of entries from octobre 2009 listed from newest to oldest.

septembre 2009 is the previous archive.

novembre 2009 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.