<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Spanish TechConnect News Blog</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/atom.xml" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2008-10-20:/techconnect_spanish//7</id>
    <updated>2012-02-01T20:50:31Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 5.031</generator>

<entry>
    <title>¿Qué piensa de WIP? Haga clic para brindar retroalimentación instantánea </title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2011/11/que-piensa-de-wip-haga-clic-para-brindar-retroalimentacion-instantanea.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2011:/techconnect_spanish//7.4091</id>

    <published>2011-11-02T20:23:32Z</published>
    <updated>2011-11-02T20:25:17Z</updated>

    <summary> ¿Le gustaría compartir sus opiniones con ACDelco sobre el sitio Web Partes de Internet WISE (WIP) o tiene preguntas sobre la información presentada en cualquier página de WIP? Simplemente haga clic en el botón de retroalimentación de la esquina...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<!--StartFragment-->

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt;
color:black">¿Le gustaría compartir sus opiniones con ACDelco sobre el sitio
Web Partes de Internet WISE (WIP) o tiene preguntas sobre la información
presentada en cualquier página de WIP? Simplemente haga clic en el botón de
retroalimentación de la esquina inferior derecha de cada página WIP para enviar
instantáneamente su retroalimentación (Fig. 9), ya sea que se trate del
inventario de partes, preguntas sobre el número de parte, inquietudes sobre el
sitio Web o cualquier otro tema de WIP.</span><o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt;
color:black">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><font class="Apple-style-span" color="#000000" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15px;"><img alt="F09_tc_nov_dec_2011.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F09_tc_nov_dec_2011.jpg" width="360" height="221" class="mt-image-none" /></span></font></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); ">Fig. 9</span>&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX">ACDelco utiliza la
retroalimentación para tratar de inmediato las inquietudes de los usuarios así
como mejorar continuamente WIP y el servicio que proporcionan los
distribuidores locales de ACDelco.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX">Al hacer clic en el botón de
retroalimentación, los usuarios de WIP pueden hacer comentarios en sus propias
palabras acerca de un tema de WIP.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX">El formulario de
retroalimentación primero les pedirá a los usuarios que seleccionen una
categoría sobre la cual les gustaría hacer un comentario, tal como el catálogo
de partes de ACDelco, otros catálogos, proveedor de partes o capacidad de uso
del sitio Web.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
color:black;mso-ansi-language:ES-MX">(Fig. 10)</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><font class="Apple-style-span" color="#000000" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15px;"><img alt="F10_tc_nov_dec_2011.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F10_tc_nov_dec_2011.jpg" width="360" height="258" class="mt-image-none" /></span></font></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt;
color:black">Fig. 10&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX">Al enviar la retroalimentación, los
usuarios también tienen la opción de incluir una captura de pantalla con el
formulario de retroalimentación.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX">Esto permite a los
usuarios proporcionar una imagen completa de su inquietud de manera que toda la
información esté disponible para resolver los problemas.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX">Los usuarios recibirán una
respuesta automatizada (si han ingresado su dirección de correo electrónico o
si son usuarios integrados a través de WIP) por cada comentario enviado para
hacerles saber que ACDelco ha recibido sus comentarios.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX">Desde su implementación, se han
recibido más de 3,000 artículos de retroalimentación, con comentarios sobre los
distribuidores del almacén, soluciones de WHI, el catálogo de ACDelco y otros
artículos.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX">Toda la retroalimentación se
clasifica con base en la categoría de retroalimentación seleccionada y se envía
al equipo adecuado.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
color:black;mso-ansi-language:ES-MX">Por ejemplo, la retroalimentación sobre el
inventario de partes de los distribuidores se dirige directamente al DDG
individual y la retroalimentación sobre los números de parte del catálogo de
ACDelco se envía al equipo del catálogo.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX">Al
obtener la retroalimentación directamente de los equipos responsables sobre el
contenido de WIP, cualquier pregunta o inquietud se puede manejar de inmediato.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Debido a que el programa se implementó
recientemente, la base de datos de contacto del DDG todavía está en desarrollo.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Los DDG locales
deben comunicarse con ACDelco si no han presentado su información de contacto
para recibir la retroalimentación de los clientes de WIP ACDelco sobre sus
operaciones. </span><o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><i>- Gracias a Teresa Elzerman</i></span><span style="font-size:11.0pt"><i><o:p></o:p></i></span></p>

<!--EndFragment-->


 ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Nuevo catálogo ilustrado de ACDelco </title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2011/11/nuevo-catalogo-ilustrado-de-acdelco.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2011:/techconnect_spanish//7.4092</id>

    <published>2011-11-02T20:25:27Z</published>
    <updated>2011-11-02T20:26:56Z</updated>

    <summary><![CDATA[ &nbsp; El nuevo Catálogo ilustrado de ACDelco ahora está disponible; completo con detalles de las partes que se pueden ver a través de ilustraciones fáciles de utilizar del sistema y sus componentes. Con acceso a través de WIP y...]]></summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<!--StartFragment-->

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><font class="Apple-style-span" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15px;"><img alt="F11_tc_nov_dec_2011.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F11_tc_nov_dec_2011.jpg" width="360" height="266" class="mt-image-none" /></span></font></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">El nuevo Catálogo ilustrado de ACDelco ahora
está disponible; completo con detalles de las partes que se pueden ver a través
de ilustraciones fáciles de utilizar del sistema y sus componentes. Con acceso
a través de WIP y WISEConnect, el catálogo en línea presenta las aplicaciones
del vehículo GM con categorías y subcategorías de mercado secundario fáciles de
utilizar y un filtro de VIN completo.</span><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language:
ES-MX"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">La facilidad de uso fue una consideración clave
al desarrollar el catálogo.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-MX">Proporciona vistas expandidas de las ilustraciones del
sistema GM con controles de acercamiento para ver todos los detalles, incluyendo
la identificación de partes con números de parte completos y codificación por
color para identificar fácilmente las partes de ACDelco.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Otros detalles en el catálogo incluyen imágenes
de partes, disponibilidad de partes del proveedor, capacidad para hacer pedidos
y una herramienta de bloc de notas para ver y comparar las notas de la
aplicación.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Además, las partes que se mueven rápido se identifican con una llama
junto al número de parte.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-MX">(Fig. 12)</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><font class="Apple-style-span" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15px;"><img alt="F12_tc_nov_dec_2011.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F12_tc_nov_dec_2011.jpg" width="360" height="413" class="mt-image-none" /></span></font></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES">Fig. 12&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Las opciones de búsqueda fueron una parte
crítica del desarrollo también.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-MX">El catálogo ofrece una búsqueda de vehículos por medio
del año, marca y modelo; o el sistema puede ejecutar el filtro de VIN completo
a través de las opciones del vehículo y datos de fabricación.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Otras opciones de
búsqueda disponibles son por categoría o subcategoría, número de parte o
palabra clave.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Se puede acceder al nuevo catálogo ilustrado,
que está disponible exclusivamente para los clientes de mercado secundario, sin
ningún costo adicional a través de WIP/WISEConnect.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Es un servicio más de valor
agregado para los clientes de ACDelco que brinda eficiencia y conveniencia
mejoradas en un mercado competitivo.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Para obtener más información sobre los
productos de eCommerce de ACDelco, así como una demostración en video del
Catálogo ilustrado de ACDelco, visite acdelcotechconnect.com y haga clic en la
ficha eBusiness.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt"><i>-
Gracias a Kelli Abbott<o:p></o:p></i></span></p>

<!--EndFragment-->


 ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Descuentos exclusivos de computadoras Dell para los centros de servicio de TSS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2011/11/descuentos-exclusivos-de-computadoras-dell-para-los-centros-de-servicio-de-tss.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2011:/techconnect_spanish//7.4093</id>

    <published>2011-11-02T20:27:10Z</published>
    <updated>2011-11-02T20:28:32Z</updated>

    <summary><![CDATA[ &nbsp; Como parte del programa de Apoyo de servicio total (TSS), los centros de servicio elegibles pueden recibir ahorros en una variedad de productos de Dell, incluyendo los sistemas de computación de grado comercial, software y periféricos, a través...]]></summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<!--StartFragment-->

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><font class="Apple-style-span" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15px;"><img alt="F13_tc_nov_dec_2011.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F13_tc_nov_dec_2011.jpg" width="360" height="196" class="mt-image-none" /></span></font></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Como parte del programa de Apoyo de servicio
total (TSS), los centros de servicio elegibles pueden recibir ahorros en una
variedad de productos de Dell, incluyendo los sistemas de computación de grado
comercial, software y periféricos, a través del Programa afiliado corporativo de
compras ACDelco de Dell.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Todos los empleados de TSS son elegibles para
comprar el equipo de computadora personal (PC) de Dell a través del programa
afiliado corporativo y reciben hasta 22% de descuento en las compras de PC
nuevas de Dell.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Cada sistema de computadora de Dell se puede
personalizar con el hardware deseado, necesario para satisfacer los
requerimientos específicos del centro de servicio.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">La tienda en línea de Dell
tiene la información más reciente sobre productos, opciones que se pueden
actualizar, paquetes de soporte disponibles a través de los fabricantes líderes
y soluciones de Tecnología de información (IT).</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>Oferta de computadora de escritorio</b></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><b><o:p></o:p></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Por un tiempo limitado, los centros de servicio
de TSS tienen la opción de comprar la computadora de escritorio Dell Optiplex
390 Shop Management por $614. (Fig. 14)<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><font class="Apple-style-span" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15px;"><img alt="F14_tc_nov_dec_2011.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F14_tc_nov_dec_2011.jpg" width="360" height="478" class="mt-image-none" /></span></font></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Fig. 14&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Para obtener más información, ingrese a
acdelcotechconnect.com. Haga clic en la ficha Total Service Support (Soporte de
servicio total) &gt; Program Benefits (Beneficios del programa) &gt; Dell Computer
Discount Page (Página de descuentos de computadoras Dell) y en el vínculo del
sitio Web Programa afiliado corporativos ACDelco de Dell.<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt"><i>-
Gracias a Laura Rollinger<o:p></o:p></i></span></p>

<!--EndFragment-->


 ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Lubricante del compresor de aire acondicionado</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2011/11/lubricante-del-compresor-de-aire-acondicionado.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2011:/techconnect_spanish//7.4094</id>

    <published>2011-11-02T20:28:46Z</published>
    <updated>2011-11-02T20:29:39Z</updated>

    <summary> El uso del lubricante correcto para el compresor de aire acondicionado es indispensable para el funcionamiento adecuado del sistema. El Fabricante del equipo original (OEM) y el servicio para el aire acondicionado de mercado secundario requieren la adición de...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<!--StartFragment-->

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">El uso del lubricante correcto para el
compresor de aire acondicionado es indispensable para el funcionamiento
adecuado del sistema.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-MX">El Fabricante del equipo original (OEM) y el servicio
para el aire acondicionado de mercado secundario requieren la adición de una
cantidad específica de lubricante aprobado cuando se reemplazan varios
componentes del sistema, se equilibra el aceite o se lava el sistema (solo con
refrigerante líquido).</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">El lubricante de refrigerante de reemplazo debe
cumplir con las especificaciones del OEM y fabricante del compresor.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">El uso de
lubricantes no aprobados puede anular la garantía de ACDelco en los componentes
del sistema del aire acondicionado.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Los aceites éster no están aprobados por
ACDelco excepto cuando se utilizan en las aplicaciones de vehículos híbridos.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Si utiliza el
lubricante equivocado también puede ocasionar ruido en el compresor y falla
eventual.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Los fabricantes de vehículos y compresores
realizan pruebas extensas para determinar el tipo y la cantidad correctos de
lubricante aprobados para sus sistemas.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Para estos lubricantes la
viscosidad y los aditivos son esenciales.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">La siguiente información se
debe utilizar para determinar el lubricante adecuado para los compresores suministrados
por ACDelco.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse:collapse;
 border:none;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
 <tbody><tr>
  <td width="82" valign="top" style="width:81.9pt;border:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Tipo de compresor</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border:solid windowtext .5pt;
  border-left:none;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>Radial R-4 (Todo con
  R-134a) y A6 (Todo con R-134a)</b></span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="82" valign="top" style="width:81.9pt;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Proveedor</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border-top:none;border-left:none;
  border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">ACDelco</span><o:p></o:p></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="82" valign="top" style="width:81.9pt;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Viscosidad del aceite</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border-top:none;border-left:none;
  border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">150<o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="82" valign="top" style="width:81.9pt;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Número de parte de ACDelco</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border-top:none;border-left:none;
  border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">15-118 (botella de 16 oz.)</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="82" valign="top" style="width:81.9pt;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Número de parte de GM</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border-top:none;border-left:none;
  border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">12356151 (botella de 16 oz.)</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
</tbody></table>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse:collapse;
 border:none;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
 <tbody><tr>
  <td width="107" valign="top" style="width:106.75pt;border:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Tipo de compresor</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border:solid windowtext .5pt;
  border-left:none;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>Todos los demás
  compresores suministrados por ACDelco (con R-134a)</b></span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="107" valign="top" style="width:106.75pt;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Proveedor</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border-top:none;border-left:none;
  border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">ACDelco</span><o:p></o:p></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="107" valign="top" style="width:106.75pt;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Viscosidad del aceite</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border-top:none;border-left:none;
  border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">46<o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="107" valign="top" style="width:106.75pt;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Números de parte de ACDelco</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border-top:none;border-left:none;
  border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">10-5040 (botella de 8 oz.)</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">10-5026 (paquete de 6
  cartuchos de 8 oz.)</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="107" valign="top" style="width:106.75pt;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Números de parte de GM</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="144" valign="top" style="width:2.0in;border-top:none;border-left:none;
  border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">89022191 (botella de 8 oz.)</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">88901445 (paquete de 6
  cartuchos de 8 oz.)</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
</tbody></table>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse:collapse;
 border:none;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
 <tbody><tr>
  <td width="253" colspan="2" valign="top" style="width:252.9pt;border:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>Tinte del trazador R134a,
  botella de 25 oz.</b></span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="104" valign="top" style="width:1.45in;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Número de parte de ACDelco</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="149" valign="top" style="width:148.5pt;border-top:none;border-left:
  none;border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">15-120<o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="104" valign="top" style="width:1.45in;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Número de parte de GM</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="149" valign="top" style="width:148.5pt;border-top:none;border-left:
  none;border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">12346287<o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
</tbody></table>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">En lugar del aceite refrigerante de PAG (aceite
polialquilenoglicol), los compresores que se utilizan en algunos vehículos
eléctricos, híbridos usan el aceite POE (polioléster), que es menos
higroscópico (que absorbe la humedad) y tiene mejor resistencia eléctrica.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Consulte la
Información de servicio apropiada para obtener información adicional.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse:collapse;
 border:none;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
 <tbody><tr>
  <td width="253" colspan="2" valign="top" style="width:252.9pt;border:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>ACDelco y aceite POE de
  GM para los vehículos híbridos de GM</b></span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="104" valign="top" style="width:1.45in;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Número de parte de ACDelco</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="149" valign="top" style="width:148.5pt;border-top:none;border-left:
  none;border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">10-4075<o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="104" valign="top" style="width:1.45in;border:solid windowtext .5pt;
  border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Número de parte de GM</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="149" valign="top" style="width:148.5pt;border-top:none;border-left:
  none;border-bottom:solid windowtext .5pt;border-right:solid windowtext .5pt;
  mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
  padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">88862657<o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
</tbody></table>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt"><i>-
Gracias a Rick Balabon<o:p></o:p></i></span></p>

<!--EndFragment-->


 ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Sugerencias técnicas</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2011/11/sugerencias-tecnicas-15.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2011:/techconnect_spanish//7.4095</id>

    <published>2011-11-02T20:30:21Z</published>
    <updated>2011-11-02T20:32:34Z</updated>

    <summary> Las siguientes sugerencias técnicas proporcionan información sobre la reparación de condiciones específicas en varios vehículos. Si tiene una reparación de servicio inusual o difícil, la línea de emergencia de diagnóstico de TSS puede ayudar. Comuníquese al 1-800-825-5886, opción N.º...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<!--StartFragment-->

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX"><i>Las siguientes sugerencias
técnicas proporcionan información sobre la reparación de condiciones
específicas en varios vehículos.</i></span><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD"><i> </i></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX"><i>Si tiene una
reparación de servicio inusual o difícil, la <b>línea de emergencia de
diagnóstico de TSS</b></i></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
color:black;mso-ansi-language:ES-MX"><i> puede ayudar.</i></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD"><i> </i></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX"><i>Comuníquese
al <b>1-800-825-5886, opción N.º 2</b></i></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-MX"><i>, para hablar
con un experto técnico que cuenta con la información más reciente del OEM.</i></span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;color:black;mso-ansi-language:ES-TRAD"><i>&nbsp;<o:p></o:p></i></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
14.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>Horario de la línea de emergencia de
diagnóstico extendido</b></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:14.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"><b><o:p></o:p></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">La Línea de emergencia de diagnóstico de TSS
está disponible para ayudar a los técnicos con una variedad de reparaciones
técnicas.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Ahora, ACDelco está aquí para ayudar aún más con el horario ampliado de
operación de la Línea de emergencia de diagnóstico.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Los técnicos pueden llamar al
1-800-825-5886, opción N.º 2, para recibir asistencia de 8 a.m. a 8 p.m. hora
del este, de lunes a viernes.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
14.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>Nuevo diseño de culatas del cilindro</b></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:14.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><b><o:p></o:p></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Pontiac G6, Saturn AURA 2007-2009; Saturn OUTLOOK
2007-2010; Cadillac CTS, Cadillac SRX, Cadillac STS, GMC Acadia, Buick LaCrosse
2007-2011; Pontiac G8 2008-2009; Saturn VUE 2008-2010; Buick Enclave, Chevrolet
Malibu, Chevrolet Equinox 2008-2011; Chevrolet Traverse 2009-2011; Chevrolet
Camaro 2010-2011; equipados con motor 3.6L (RPO LY7, LLT), 2.8L (RPO LAU) o
3.0L (RPO LF1, LFW) V6</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Al reemplazar las culatas del cilindro en un
motor V6 de alto rendimiento, no utilice laminillas de ajuste/espaciadores con
la culata del cilindro tipo "tapa de brida" del nuevo estilo 2011.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">(Fig. 15) El uso de
laminillas de ajuste/espaciadores en esta culata puede ocasionar daño en la
culata del cilindro y en los actuadores.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Además, los actuadores de
árbol de levas se deben utilizar específicamente para la culata del nuevo diseño
para su aplicación.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><font class="Apple-style-span" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15px;"><img alt="F15_tc_nov_dec_2011.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F15_tc_nov_dec_2011.jpg" width="420" height="314" class="mt-image-none" /></span></font></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">Fig. 15&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">Las culatas de cilindro de
nuevo diseño, estilo tapa de brida, no funcionarán con los motores 2004-2006 y
los motores 2007 del primer diseño. </span><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">(Fig. 16) Todos los componentes de regulación y
las calibraciones son diferentes.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><font class="Apple-style-span" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15px;"><img alt="F16_tc_nov_dec_2011.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F16_tc_nov_dec_2011.jpg" width="360" height="233" class="mt-image-none" /></span></font></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">Fig. 16&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:14.0pt"><b>Luces
intermitentes de freno<o:p></o:p></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">Chevrolet
Malibu, Chevrolet Malibu Maxx 2004-2008; Pontiac G6 2005-2009; Saturn AURA
2007-2009; Chevrolet Malibu Classic 2008; Chevrolet Malibu 2008-2009<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">Alta resistencia en el conector
C2 o X2 del Módulo de control de la carrocería (BCM) (específicamente en las
clavijas 18, 31 y 59) debido a que la corrosión por fricción en las terminales
puede ocasionar un funcionamiento intermitente de la luz de freno. </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Otras condiciones
también pueden incluir el recorrido extendido del pedal necesario para cambiar
de Park (Estacionamiento), el control crucero que no funciona correctamente y
es probable que se establezcan los DTC C0131, C0161 o C0277.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><a name="N65576"><span style="font-size:11.0pt"><b>No reemplace el BCM debido a esta condición.</b></span></a><span style="mso-bookmark:N65576"><span style="font-size:11.0pt"> </span><o:p></o:p></span></p>

<span style="mso-bookmark:N65576"></span>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">Desconectar
el conector C2 o X2, agregar lubricante dieléctrico (gel transparente), GM</span><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Arial Unicode MS&quot;">?</span><span style="font-size:11.0pt">P/N</span><span style="font-size:11.0pt;font-family:
&quot;Arial Unicode MS&quot;">?</span><span style="font-size:11.0pt">12377900, (aplique
con un cepillo de cerdas de nilón de una pulgada) y volver a conectar el
conector, corregirá el problema de alta resistencia debido a la corrosión por
fricción en la terminal.<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Utilice una herramienta de exploración para
revisar que la relación del Sensor de posición del pedal del freno (BPPS) sea
igual al BPPS aprendido en el inicio cuando el pedal del freno no está
presionado.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Si son iguales, las luces de freno deben funcionar correctamente.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Si no son iguales,
realice el procedimiento de Calibración del sensor de posición del pedal del
freno en la Información de servicio adecuada para completar la reparación.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
14.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>Ubicación del vehículo en el sistema de
navegación después de una pérdida de energía</b></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:14.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><b><o:p></o:p></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Vehículos de pasajeros y pickups GM de 2012 y
anteriores</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Es probable que el radio de navegación no
muestre el icono de ubicación del vehículo en el mapa con exactitud después de
que el radio o la batería se hayan reemplazado o después de que se haya
retirado la energía de la batería del radio.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Es posible que la exactitud
del icono de ubicación del vehículo se degrade si la señal de GPS no está
disponible y el icono mostrado de GPS tiene una línea roja en él.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">El radio de navegación no guarda la información
aprendida de GPS o del giroscopio y las señales de velocidad del vehículo
almacenadas cuando la energía de la batería se quita del radio.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">El radio de
navegación utiliza continuamente el GPS, giroscopio y los datos de velocidad
del vehículo para mantener el icono de ubicación del vehículo colocado con
exactitud en el mapa mostrado.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-MX">Pueden haber períodos durante un ciclo de conducción
donde la señal de GPS no esté disponible y el icono de ubicación del vehículo
todavía parezca ser preciso.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-MX">Esto se debe a que el radio tiene giroscopios internos
y recibe la señal de velocidad del vehículo para mantener la exactitud si el
radio había recibido una buena señal de GPS anteriormente en el ciclo de
conducción.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">La
conducción normal mejorará la exactitud del icono de ubicación del vehículo</span><span class="tw4winMark"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><o:p></o:p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span class="tw4winMark"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;">&nbsp;<o:p></o:p></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">Es
posible que sea necesario conducir el vehículo por hasta 25 millas (40 km)
haciendo 15 giros hacia la izquierda y 15 giros hacia la derecha mientras el
icono de ubicación del vehículo coincide con las carreteras del mapa mostrado.</span><o:p></o:p></p>

<!--EndFragment-->


 ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Realice una sesión de VCT en grupo en su centro de servicio</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2011/11/realice-una-sesion-de-vct-en-grupo-en-su-centro-de-servicio.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2011:/techconnect_spanish//7.4096</id>

    <published>2011-11-02T20:32:57Z</published>
    <updated>2011-11-02T20:33:37Z</updated>

    <summary> Si desea programar un curso de Capacitación en aula virtual (VCT) y desearía que todo el taller o solo algunos de sus técnicos vean el curso como parte de una sesión de capacitación en el sitio, ACDelco le puede...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<!--StartFragment-->

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Si desea programar un curso de Capacitación en aula virtual (VCT) y
desearía que todo el taller o solo algunos de sus técnicos vean el curso como
parte de una sesión de capacitación en el sitio, ACDelco le puede ayudar.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Un curso de VCT es de capacitación en tiempo real y en vivo, que se
transmite por medio de Internet con interacción entre el instructor del curso y
todos los participantes, igual que una clase real.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Su representante de ACDelco puede ayudarle a organizar y administrar la
sesión en su centro de servicio.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD">Al programar</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"> un curso de VCT, están
disponibles para asistir al curso en su taller, ayudar a instalar su sistema de
computadora y los audífonos con micrófono para la VCT y ayudar a responder
cualquier pregunta que surja durante la capacitación.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Existen dos formas de inscribirse en un curso de VCT.</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Busque cursos en el
Sistema de administración de aprendizaje de ACDelco (LMS) en
www.acdelcotraining.com al seleccionar Menu (Menú) &gt; Schedule (Programa)
&gt; Search Course Sessions (Buscar sesiones del curso).</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Si sabe el número
del curso, seleccione Menu (Menú) &gt; Enrollment (Inscripción) &gt; Enroll
Yourself (Inscríbase usted mismo) en una Sesión del curso.</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Un programa de las inscripciones para su curso de VCT está disponible al
hacer clic en el vínculo "You are enrolled in # VCT Classes" (Está inscrito en
las clases de VCT N.º) en la página inicial Capacitación de ACDelco.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Para obtener más información sobre todas las oportunidades de
capacitación de ACDelco, comuníquese con su representante local de ACDelco.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span style="font-size:11.0pt"><i>- Gracias a Greg St.
Aubin<o:p></o:p></i></span></p>

<!--EndFragment-->


 ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Actualización de capacitación</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2011/11/actualizacion-de-capacitacion-15.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2011:/techconnect_spanish//7.4097</id>

    <published>2011-11-02T20:33:48Z</published>
    <updated>2011-11-02T20:34:35Z</updated>

    <summary><![CDATA[ Cómo tomar la capacitación de ACDelco &nbsp; Diríjase a www.acdelcotechconnect.com y haga clic en la ficha Training (capacitación) para iniciar sesión en el sistema de administración de aprendizaje (LMS) de ACDelco. &nbsp; ·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Para inscribirse en un curso de...]]></summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<!--StartFragment-->

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX"><b>Cómo tomar la capacitación de ACDelco</b></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><b><o:p></o:p></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">Diríjase a <b>www.acdelcotechconnect.com</b></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"> y haga clic en la <b>ficha
Training</b></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX"> (capacitación) para iniciar sesión en el sistema de administración de
aprendizaje (LMS) de ACDelco</span><span lang="ES-MX" style="font-size:9.5pt;
font-family:Univers-Light;mso-ansi-language:ES-MX">.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-top:0in;margin-right:.5in;margin-bottom:0in;
margin-left:.25in;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-.25in;mso-list:l0 level1 lfo1;
tab-stops:list .25in;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;font-family:Symbol;mso-ansi-language:ES-TRAD">·<span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Para inscribirse en
un curso de <b>capacitación dirigido por un instructor (ILT)</b></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">, haga clic en el
vínculo Enrollment (Inscripción) o en el vínculo Instructor-Led Courses (Cursos
dirigidos por instructor) para ver el catálogo y seleccionar un curso
específico.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-top:0in;margin-right:.5in;margin-bottom:0in;
margin-left:.25in;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-.25in;mso-list:l0 level1 lfo1;
tab-stops:list .25in;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;font-family:Symbol;mso-ansi-language:ES-TRAD">·<span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Para inscribirse en
un curso de <b>capacitación en el salón de clases virtual (VCT)</b></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">, haga clic en el
vínculo Virtual Classroom Training Courses (Cursos de capacitación en el salón
de clases virtual) para ver el catálogo y seleccionar un curso específico.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-top:0in;margin-right:.5in;margin-bottom:0in;
margin-left:.25in;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-.25in;mso-list:l0 level1 lfo1;
tab-stops:list .25in;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;font-family:Symbol;mso-ansi-language:ES-TRAD">·<span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Para iniciar un
curso de <b>capacitación basado en la Web (WBT)</b></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">, haga clic en el vínculo Web-Based
Courses (Cursos en Web) para ver el catálogo y seleccionar un curso específico.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-top:0in;margin-right:.5in;margin-bottom:0in;
margin-left:.25in;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-.25in;mso-list:l0 level1 lfo1;
tab-stops:list .25in;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;font-family:Symbol;mso-ansi-language:ES-TRAD">·<span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Para iniciar un
curso <b>TechAssist (TAS)</b></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-MX">, haga clic en el vínculo TechAssist para ver el
catálogo y seleccionar un curso específico.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in;mso-layout-grid-align:none;
text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-top:0in;margin-right:.5in;margin-bottom:0in;
margin-left:.25in;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-.25in;mso-list:l0 level1 lfo1;
tab-stops:list .25in;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;font-family:Symbol;mso-ansi-language:ES-TRAD">·<span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Para iniciar una <b>simulación
(SIM)</b></span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
ES-MX">, haga clic en el vínculo Simulations (Simulaciones) para ver el
catálogo y seleccionar una simulación de reto de diagnóstico.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="ListParagraph" style="margin-top:0in;margin-right:.5in;margin-bottom:
0in;margin-left:0in;margin-bottom:.0001pt"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>Programa de capacitación</b></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><b><o:p></o:p></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Para buscar cursos programados actualmente,
haga clic en el vínculo Schedule (Programa).</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Seleccione los términos de
búsqueda de los menús desplegables y haga clic en el botón Submit (enviar).</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX"><b>Capacitación en aula virtual actual</b></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"><b><o:p></o:p></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:
11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Los siguientes cursos de VCT se ofrecen como
parte del programa actual:</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;
mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-TRAD" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>

<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="0" width="331" style="width:330.7pt;
 mso-cellspacing:.7pt;mso-padding-alt:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
 <tbody><tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">FVCT1.09V</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Cómo utilizar VCT - Grabado</span><o:p></o:p></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-AC07-01.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistema de HVAC:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Componentes y
  lubricantes</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-AC07-01.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistema de HVAC:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Componentes y lubricantes
  - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-AC07-02.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistema de HVAC:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Funcionamiento y
  sugerencias de servicio</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-AC07-02.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistema de HVAC:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Funcionamiento y
  sugerencias de servicio - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-AC07-03.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistema de HVAC:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Limpieza,
  recuperación y diagnóstico</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-AC07-03.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistema de HVAC:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Limpieza,
  recuperación y diagnóstico - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-AC07-04.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistema de HVAC:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Enfriamiento del
  motor, controles y comunicación</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-AC07-04.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistema de HVAC:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Enfriamiento del
  motor, controles y comunicación - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-01.01VCT</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Diagnóstico y función del
  circuito eléctrico</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-01.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Diagnóstico y función del
  circuito eléctrico - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-02.01VCT</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Revisión de señal eléctrica
  y circuitos de control</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-02.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Revisión de señal eléctrica
  y circuitos de control - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-03.01VCT</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Redes de comunicación de
  datos seriales </span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-03.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Redes de comunicación de
  datos seriales - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-04.01VCT</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Diagnósticos de la red de
  comunicación</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-04.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Diagnósticos de la red de
  comunicación - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-06.01VCT</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Seguridad del sistema
  híbrido y componentes de GM</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">S-EL06-07.01VCT</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Diagnóstico y reparación del
  sistema híbrido de GM</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-EM01-01.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistemas del actuador de
  posición del árbol de levas</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:
  ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-EM01-01.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Sistemas del actuador de
  posición del árbol de levas - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-EM01-02.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Funcionamiento de la
  administración activa de combustible</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-EM01-02.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Funcionamiento de la
  administración activa de combustible - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-EM01-03.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Diagnóstico de administración
  activa de combustible</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-EM01-03.01VCT-R</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Diagnóstico de la
  administración activa de combustible - Grabado</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-EP08-01.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Duramax de 6.6L:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Diagnóstico del
  motor</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-EP08-02.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Duramax de 6.6L:</span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-TRAD"> </span><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Motor diesel LMM</span><span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language:ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-EP08-03.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">Duramax
  de 6.6L: Motores diesel LGH y LML </span><o:p></o:p></p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td width="150" valign="top" style="width:149.65pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span style="font-size:11.0pt">S-FN00-01.01VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
  <td width="179" valign="top" style="width:178.95pt;padding:1.5pt 1.5pt 1.5pt 1.5pt">
  <p class="MsoNormal" style="margin-right:.5in"><span lang="ES-MX" style="font-size:11.0pt;mso-ansi-language:ES-MX">Cómo utilizar VCT</span><o:p></o:p></p>
  </td>
 </tr>
</tbody></table>

<!--EndFragment-->


 ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Aniquiladores de la batería</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2012/02/aniquiladores-de-la-bateria.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2012:/techconnect_spanish//7.4253</id>

    <published>2012-02-01T19:35:25Z</published>
    <updated>2012-02-01T19:59:07Z</updated>

    <summary>Causas comunes de falla de la bateríaFrío o caliente, un ambiente destemplado tiene un efecto negativo en la vida útil de la batería del vehículo. Un arranque lento, especialmente durante el clima frío de esta época del año, con frecuencia...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<div><b>Causas comunes de falla de la batería</b></div><div><br /></div><div><img alt="F01_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F01_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="206" class="mt-image-none" /></div><div><br /></div><div>Frío o caliente, un ambiente destemplado tiene un efecto negativo en la vida útil de la batería del vehículo. Un arranque lento, especialmente durante el clima frío de esta época del año, con frecuencia es la primera señal de una batería defectuosa.&nbsp;</div><div><br /></div><div>La batería tiene tres funciones como fuente principal de energía:</div><div><ul><li>Arranque del motor</li><li>Estabilizador de voltaje</li><li>Fuente alterna de energía cuando la demanda eléctrica es alta</li></ul></div><div><br /></div><div>Cuando reemplaza una batería, la batería nueva debe coincidir con las especificaciones de la batería original a fin de mantener el rendimiento adecuado del vehículo. (Fig. 2)</div><div><br /></div><div><div><img alt="F02_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F02_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="374" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 2</div></div><div><br /></div><div><b>Clasificaciones de la batería</b></div><div><br /></div><div>Una batería puede tener tres clasificaciones: horas de amperaje (AH), capacidad de reserva (RC) y amperaje de arranque en frío (CCA).</div><div><br /></div><div>La clasificación de horas de amperaje es el índice de descarga máxima de amperaje que permite que la batería conserve un voltaje de terminales de 10.5 V a 80 °F (27 °C) durante 20 horas. Por ejemplo, una batería de 100 AH debe proporcionar 5 amperios durante 20 horas a 80 °F (27 °C).</div><div><br /></div><div>La capacidad de reserva es la cantidad de tiempo en minutos que tarda una batería completamente cargada en descargarse a un índice constante de 25 amperios y a una temperatura constante de 80 °F (27 °C), para llegar a un voltaje de terminales de 10.5 voltios.</div><div><br /></div><div>El amperaje de arranque en frío es una indicación de la capacidad de la batería de arrancar el motor en temperaturas bajas. La clasificación de amperaje de arranque en frío es el amperaje mínimo que debe mantener la batería durante 30 segundos a 0 °F (-18 °C) mientras mantiene por lo menos 7.2 v.</div><div><br /></div><div><b>Congelamiento de electrolitos</b></div><div><br /></div><div>Una batería automotriz normal es una batería con celdas llenas de plomo-ácido. Se forma cuando dos placas químicamente distintas, divididas por un separador, se colocan en una solución denominada electrolitos. En las baterías automotrices normales, una placa está hecha de plomo y la otra de bióxido de plomo. Los electrolitos son una solución del 64% de agua y 36% de ácido sulfúrico. La reacción química ocurre entre la placa positiva (Figura 3, A) y las placas negativas (Figura 3, B) y la solución de electrolitos (Figura 3, C) que producen aproximadamente 2.1 voltios de energía eléctrica. A medida que una batería pierde la carga, la composición química de los electrolitos cambia y se convierte en algo parecido al agua.</div><div><br /></div><div><div><img alt="F03_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F03_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="364" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 3</div></div><div><br /></div><div>El punto de congelación de los electrolitos depende de su gravedad específica. Una batería completamente cargada no se congela hasta que la temperatura ambiente descienda a -65 °F (-54 °C). Sin embargo, una batería con estado de carga bajo se puede congelar a temperaturas tan altas como 20 °C (-7°C). Debido a que la congelación puede arruinar la batería, debe protegerla contra la congelación al mantenerla cargada correctamente a más del 80 por ciento del estado de carga, donde el punto de congelación de la batería estará en algún punto debajo de -25 °F (-32 °C).</div><div><br /></div><div><b>Causas comunes de mal funcionamiento</b></div><div><br /></div><div>Sin considerar el ambiente, una batería no está diseñada para durar para siempre. Sin embargo, con el cuidado adecuado, la batería proporcionará años de buen servicio. Si los resultados de las pruebas de la batería son "buenos" pero la batería no funciona bien, revise estas causas comunes:</div><div><ul><li>Los accesorios del vehículo se quedaron encendidos después de apagar la ignición</li><li>Viajes cortos regulares en tráfico de parar y avanzar y con muchos accesorios eléctricos en uso, como el aire acondicionado, los faros, los limpiaparabrisas, el desempañador de la ventana trasera, etc., que no suficiente tiempo para cargar adecuadamente la batería.</li><li>La carga eléctrica ha excedido el rendimiento del generador, particularmente con al agregar el equipo de mercado secundario</li><li>Condiciones existentes del sistema de carga, como una faja floja o un generador que no funciona correctamente</li><li>La batería no ha recibido el mantenimiento adecuado, incluso una sujeción floja de la batería o aislador de la batería faltante</li><li>Condiciones del sistema eléctrico que consumen la potencia de la batería</li></ul></div><div><br /></div><div><b>Consumo parásito</b></div><div><br /></div><div>Los componentes que con más frecuencia provocan consumo parásito de la batería del vehículo son los interruptores, relevadores y módulos de control. Después de apagar la ignición, los módulos de control comenzarán a desactivarse (se apagarán). No todos los módulos de control se desactivan al mismo tiempo; algunos pueden tardar hasta 30 minutos o más después de apagar la ignición, como el módulo de control de la carrocería (BCM). Otros módulos están diseñados para activarse periódicamente, realizar una tarea y volver a desconectarse en intervalos regulares, como los módulos OnStar y de control de entrada sin llaves. Todas estas condiciones son normales.</div><div><br /></div><div>Por ejemplo, una prueba de emisión de vacío natural con el motor apagado puede ocurrir si el módulo de control del motor (ECM) determina que el ciclo de conducción ha cumplido el criterio adecuado inmediatamente después de poner la llave en off (apagado). El ECM permanecerá activo y el solenoide de ventilación permanecerá energizado hasta por 45 minutos. El consumo de corriente normal para esto es de aproximadamente 1 A.</div><div><br /></div><div>El receptor de entrada sin llaves a control remoto también consume una corriente de mA extremadamente baja para propósitos de monitoreo. La activación real del sistema solo ocurre cuando se usan los transmisores de llave del vehículo. Cuando se activan otros dispositivos en la misma frecuencia de funcionamiento de la entrada sin llaves a control remoto, el receptor tendrá un pico de 100 mA. Estos picos son normales y no deben causar consumo excesivo de la batería.</div><div><br /></div><div>Revise cualquier posible equipo de mercado secundario que pueda ocasionar un consumo parásito inaceptable. Los accesorios de mercado secundario que se instalan en el circuito de las luces de cortesía pueden provocar que el temporizador de potencia inadvertida del BCM se restablezca una y otra vez, lo que ocasiona que el BCM permanezca activado y ocasione un consumo de corriente en la batería.</div><div><br /></div><div><b>Prueba de la batería con un comprobador de conductancia</b></div><div><br /></div><div>La conductancia es una medición de la capacidad de producción de corriente de la batería. Esta tecnología puede ayudar a identificar de manera precisa las baterías que han reducido su rendimiento después del servicio. Cuando use un comprobador de batería del tipo de conductancia en terminales laterales y en baterías con espárrago superior:</div><div><ul><li>Asegúrese de que la batería del comprobador no esté débil o provocará lecturas inexactas</li><li>Cuando pruebe las terminales laterales o las baterías de espárrago superior con un comprobador de conductancia, siempre use adaptadores de terminales de plomo. Asegúrese de que el adaptador de la terminal haga buen contacto con la almohadilla de plomo de la batería o provocará lecturas inexactas</li><li>Nunca use pernos de acero cuando pruebe una batería de terminal lateral con un comprobador de conductancia</li><li>Nunca sujete los conductores del comprobador directamente en los espárragos cuando pruebe baterías de espárrago superior con un comprobador de conductancia</li><li>Los adaptadores de espárrago superior/terminal lateral ACDelco ST-1201 son solo para cargar y probar la carga de las baterías No se deben utilizar cuando prueba la terminal lateral o las baterías de espárrago superior con un comprobador de conductancia Provocará lecturas inexactas debido al revestimiento de los adaptadores ST -1201</li></ul></div><div><br /></div><div>Nunca debe utilizar comprobadores de conductancia de las baterías para determinar el estado general o el estado de carga o clasificación CCA de una batería nueva que no se ha instalado nunca. Las baterías nuevas desarrollarán su capacidad total de rendimiento sólo después de un período de ciclo de trabajo de un vehículo.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Para revisar la condición de una batería antes de instalarla mida el voltaje de circuito abierto (OCV). Un OCV de 12.24 V es adecuado para proporcionar los requerimientos de potencia para arrancar la mayoría de vehículos en la mayoría de condiciones.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Todas las baterías se descargan automáticamente y deterioran con el tiempo, una batería almacenada a 95 °F (35 °C) se descarga dos veces más rápido que una almacenada a 75 °F (24 °C), lo que hace que la rotación y almacenamiento en inventario adecuados sean esenciales&nbsp;</div><div><br /></div><div><i>- Gracias a Todd Merkle</i></div> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Activación de la batería de reserva OnStar</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2012/02/activacion-de-la-bateria-de-reserva-onstar.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2012:/techconnect_spanish//7.4254</id>

    <published>2012-02-01T19:59:19Z</published>
    <updated>2012-02-01T20:08:30Z</updated>

    <summary>Durante el diagnóstico de una condición eléctrica, como consumo parásito de la batería, es importante comprender el consumo de potencia y activación del sistema OnStar®. El sistema también presenta una batería de reserva que está diseñada para activarse solo cuando...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<div>Durante el diagnóstico de una condición eléctrica, como consumo parásito de la batería, es importante comprender el consumo de potencia y activación del sistema OnStar®. El sistema también presenta una batería de reserva que está diseñada para activarse solo cuando se pierde la potencia de la batería principal.</div><div><br /></div><div>El sistema OnStar permanecerá encendido después de que la ignición se haya apagado por un período prolongado para permitir los servicios remotos como quitar seguro a las puertas, sonido del claxon, luces intermitentes, etc. Los tiempos del ciclo de potencia (también conocidos como DRX) varían dependiendo de la generación del sistema OnStar. La generación del sistema se puede identificar utilizando una herramienta de exploración Tech 2 (carrocería&gt;vehículo&gt;módulo de interfaz de comunicación&gt;información de ID del vehículo&gt;información del módulo 2) o GDS/GDS 2 (módulo de control de interfaz de comunicación/información de identificación Telematics).</div><div><br /></div><div>Todos los sistemas Gen 6, 7, 8 y 9 se encienden continuamente durante 48 horas después de apagar la ignición. Después de 48 horas, el sistema Gen 6 y algunos sistemas Gen 7 se apagan; los sistemas Gen 7.XXL y Gen 8 iniciarán un ciclo de 9 minutos apagados/1 minuto encendidos durante 72 horas adicionales. Gen 9 y FCP1 (Chevy Volt) permanecerán en este modo durante 120 horas (5 días). Después de 120 horas de haber apagado la ignición, estos sistemas se apagarán por completo.</div><div><br /></div><div>El consumo de corriente esperado del módulo OnStar es:</div><div><ul><li>IGN ENCENDIDA: 240 a 400 mA</li><li>IGN APAGADA: 3 a 20 mA por 48 horas o 120 horas en Gen 9, FCP1 (Voltios) y VCP especificados</li><li>IGN APAGADA: 0.2 a 0.8 mA después de 48 horas o 120 horas en Gen 9, FCP1 (Voltios) y VCP especificados</li></ul></div><div><br /></div><div>Algunos vehículos equipados con OnStar también pueden estar equipados con una batería de reserva. La batería de reserva es una batería de litio no recargable diseñada para proporcionar una fuente de potencia auxiliar al módulo de control de interfaz de comunicación Telematics o al módulo de interfaz de comunicación del vehículo (VCIM) para que se pueda realizar una llamada de notificación de emergencia en caso de una colisión del vehículo cuando se desactiva la batería principal del vehículo. Si la batería de reserva falla, es posible que se establezca un Código de problema de diagnóstico.</div><div><br /></div><div>No desconecte la batería principal del vehículo ni retire el fusible del Módulo de control de interfaz de comunicación Telematics con la llave de ignición en cualquier posición que no sea OFF (apagado).&nbsp;</div><div><br /></div><div>Desconectar la potencia del módulo de control de interfaz de comunicación Telematics de cualquier manera mientras la ignición está encendida o con la alimentación de accesorios retenida (RAP) activada puede ocasionar la activación de la batería de reserva de OnStar. Abrir la puerta del conductor deberá desactivar RAP. Una vez se activa la batería de reserva, permanecerá encendida hasta que se descargue por completo. La batería de reserva no es recargable y una vez se activa debe reemplazarla.&nbsp;</div><div><br /></div><div>El propósito de la batería de reserva es tener un ciclo de vida limitado de aproximadamente cuatro años y mantener un voltaje de circuito abierto entre 16V y 9V durante todo este período.&nbsp;</div><div><br /></div><div>La batería de reserva está conectada al módulo de control por medio del circuito de voltaje positivo de la batería de reserva y el circuito a tierra de la batería de reserva y está protegido contra corto circuito por medio de un fusible interno. El Módulo de control de interfaz de comunicación Telematics supervisa el estado de la batería de reserva y su cableado.&nbsp;</div><div><br /></div><div><i>- Gracias a Rick Balabon</i></div><div><br /></div> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Inyectores de líquido del sistema de escape diesel Duramax</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2012/02/inyectores-de-liquido-del-sistema-de-escape-diesel-duramax.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2012:/techconnect_spanish//7.4255</id>

    <published>2012-02-01T20:08:36Z</published>
    <updated>2012-02-01T20:23:19Z</updated>

    <summary>El nuevo motor diesel Duramax de 6.6L que debutó con el Chevrolet Express y GMC Savana 2010 y el Chevrolet Silverado y GMC Sierra 2011, está equipado con un sistema avanzado de tratamiento posterior del escape para reducir las emisiones....</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<div>El nuevo motor diesel Duramax de 6.6L que debutó con el Chevrolet Express y GMC Savana 2010 y el Chevrolet Silverado y GMC Sierra 2011, está equipado con un sistema avanzado de tratamiento posterior del escape para reducir las emisiones. El sistema de tratamiento posterior presenta dos inyectores del sistema de escape diesel.&nbsp;</div><div><br /></div><div>El inyector de combustible diesel de tratamiento posterior del escape, también llamado el inyector de combustible indirecto Q57 o el inyector de hidrocarburo, admite la regeneración del filtro de partículas diesel (DPF), lo que reduce las partículas u hollín, en el escape, al añadir combustible al sistema de escape del motor. En el motor diesel Duramax anterior, se logró utilizando inyectores del cilindro por medio de la inyección posterior. Actualmente, el inyector de combustible de tratamiento posterior del escape rocía combustible en el tubo de bajada turbo.</div><div><br /></div><div>El otro inyector nuevo es el inyector de líquido de reducción de emisiones diesel, también llamado Inyector de líquido de escape de diesel (DEF). Inyecta DEF en los gases de escape para suprimir los óxidos de las emisiones de nitrógeno (NOx). El inyector DEF está ubicado al final del Catalizador de oxidación diesel (DOC) y al principio del sistema de reducción del catalizador selectivo (SCR)/DPF&nbsp;</div><div><br /></div><div><b>Inyector de combustible diesel de tratamiento posterior del escape</b></div><div><br /></div><div>El inyector de combustible de tratamiento posterior del escape diesel, o inyector de hidrocarburo (HCI), es el nuevo tipo de inyector de combustible diesel dedicado utilizado solamente durante las regeneraciones DPF, El inyector de combustible se enrosca en el tubo de bajada turbo.</div><div><br /></div><div>El HCI se enciende mediante el comando del Módulo de control del motor (ECM) e inyecta combustible directamente a los gases de escape del motor hacia abajo del turbo del motor. El combustible del inyector se suministra desde el lado de presión baja de la bomba de combustible de presión alta. La válvula de control del inyector está ubicada sobre la culata del cilindro trasero derecho.</div><div><br /></div><div>El HCI suministra una cantidad medida de combustible en el gas de escape sólo durante los eventos de regeneración activados. El DOC convierte este combustible añadido en el calor necesario para regenerar el DPF al incinerar el hollín acumulado. Las temperaturas del DOC se controlan durante la regeneración mediante dos sensores de temperatura del gas de escape (EGT 1 y EGT 2). Si las temperaturas son demasiado bajas, se establecerá el DTC P0420 (Eficiencia baja del sistema del catalizador).</div><div><br /></div><div>El sistema HCI sólo funciona cuando se activa (activación de regen). En los vehículos del modelo 2010-2011, el sistema no se utiliza durante las regeneraciones de servicio. El ciclo de regeneración de servicio es impulsado por la inyección posterior de los ocho inyectores de combustible diesel del motor (como en el motor Duramax 2007-2010). En los vehículos del modelo 2012, el sistema HCI se utiliza en las regeneraciones activadas y de servicio.</div><div><br /></div><div><b>Diagnóstico</b></div><div><br /></div><div>La regeneración exitosa del DPF en carretera depende del funcionamiento adecuado del HCI. Para los DTC de diesel Duramax como P0420, P24A0 (control de regeneración de circuito cerrado al límite - temperatura muy baja) o P2463 (acumulación de nivel de hollín en el filtro de partículas diesel), se debe diagnosticar si el inyector de combustible indirecto funciona correctamente según se describe en la Información de servicio adecuada. Revise si el HCI tiene la cantidad de flujo correcta antes de reemplazar el DOC para evitar un diagnóstico equivocado.</div><div><br /></div><div>Si el HCI no inyecta suficiente combustible, las temperaturas de salida medidas por la regeneración (como se determina en EGT 1 y 2) pueden ser demasiado bajas y podrían establecer el DTC P0420. La dificultad prolongada de HCI también puede establecer el DTC P2463 o P2459 (regeneración del filtro de partículas diesel muy frecuente).</div><div><br /></div><div><b>Inyector del líquido de reducción de emisiones diesel</b></div><div><br /></div><div>El Inyector del líquido de reducción de emisiones diesel o inyector del líquido de escape diesel (DEF) rocía DEF en el escape para su distribución en el catalizador SCR. El inyector DEF está colocado hacia abajo del depósito DOC en el tubo de escape del DOC. (Figura 4) para ayudar a mantener la integridad del inyector del DEF, permita que el vehículo funcione a ralentí durante 10 minutos inmediatamente después de una regeneración de servicio antes de apagar el motor. Esto permitirá que el inyector del DEF se enfríe.</div><div><br /></div><div><div><img alt="F04_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F04_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="225" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 4</div></div><div><br /></div><div>Cuando da servicio al tanque del DEF e inyector de DEF, no aplique demasiada tensión a la boquilla plástica de entrada del inyector de DEF. Asegúrese de que el tubo del suministro de escape del líquido de reducción de emisiones conserve la holgura. La boquilla se puede quebrar si se le aplica demasiada tensión.</div><div><br /></div><div>Cuando retire el tubo de suministro de DEF del inyector de DEF, puede ser necesario enjuagar con agua el conector para facilitar la liberación del tubo de suministro de la boquilla del inyector.&nbsp;</div><div><br /></div><div><b>Líquido de escape de diesel</b></div><div><br /></div><div>DEF (urea) es una solución transparente de aproximadamente 32% de amoníaco y 68% de agua. Cuando el agua se evapora del líquido, quedan sedimentos blancos cristalinos de urea (algunos sedimentos pueden parecer más oscuros dependiendo de la incorporación del hollín). (Fig. 5) ya que este líquido corre a través del inyector del DEF, es común que se formen estos sedimentos en la boquilla de salida del inyector y, en algunos casos, dentro del inyector.&nbsp;</div><div><br /></div><div><div><img alt="F05_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F05_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="270" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 5</div></div><div><br /></div><div>La presencia de sedimentos en la boquilla de salida del inyector del DEF por sí sola no debe provocar el reemplazo del inyector. En lugar de ello, realice una prueba de cantidad de DEF, consulte la prueba de cantidad de inyector de líquido de reducción de emisiones en la Información de servicio, para diagnosticar problemas de rendimiento del inyector DEF.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Generalmente, los sedimentos de urea se disuelven en el agua. Una vez el sistema de DEF empieza a rociar líquido de nuevo, estos sedimentos se disuelven y despejan la salida de la boquilla. Esto incluye los cristales que se pueden formar dentro del inyector de DEF, así como en la boquilla de salida.</div><div><br /></div><div>Si estos sedimentos interfieren con la inyección de DEF, realice la prueba de cantidad algunas veces para permitir que se disuelvan los cristales de DEF.&nbsp;</div><div><br /></div><div>La temperatura también ayuda a disolver los sedimentos de cristales. La urea se funde a aproximadamente 275 °F (135 °C). Debido a que la prueba de cantidad se realiza cuando el vehículo está apagado, es posible que los cristales tarden más en disolverse que con el vehículo en funcionamiento.</div><div><br /></div><div><b>Temperaturas frías</b></div><div><br /></div><div>Cuando el motor diesel Duramax 6.6L funciona en temperaturas ambiente extremadamente frías, es posible que aparezca el mensaje Service Exhaust Fluid System (Servicio al sistema de líquido de escape) en el Centro de información del conductor. Es posible que el DTC P204F (rendimiento del sistema reductor) con posible limitación de la velocidad del vehículo. Las temperaturas tendrían que estar debajo de -4° F (-20° C) por períodos prolongados.</div><div><br /></div><div>Si aparece este mensaje, complete el diagnóstico de Información de servicio actual para cualquier DTC o síntoma que encuentre. Es posible que el vehículo tenga una presión baja del líquido reductor, lo que también establecería el DTC P204F.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Solo para los modelos 2010-2011, se publicó una nueva calibración para mejorar las condiciones de temperatura fría extrema relacionadas con el DTC P204F. Los modelos 2012 ya cuentan con calibraciones actualizadas.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Otros factores que pueden contribuir con el establecimiento del DTC P204F incluyen el uso de una cubierta para invierno de mercado secundario o una combinación de una cubierta para invierno con un quitanieves (si el vehículo tiene quitanieves no debe utilizar una cubierta para nieve). Esto puede permitir que el sistema detecte temperaturas artificialmente altas debajo del cofre lo que potencialmente evita que los calefactores DEF se enciendan y descongelen el líquido reductor según sea necesario.&nbsp;</div><div><br /></div><div><i>- Gracias a Brian Fuller y a B.J. Lackey</i></div><div><br /></div> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Nuevo seminario sobre tecnología avanzada de tren motriz</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2012/02/nuevo-seminario-sobre-tecnologia-avanzada-de-tren-motriz.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2012:/techconnect_spanish//7.4256</id>

    <published>2012-02-01T20:23:28Z</published>
    <updated>2012-02-01T20:28:20Z</updated>

    <summary>Se calcula que conducir una milla en un Chevrolet Volt que funciona con electricidad cuesta aproximadamente una sexta parte de lo que cuesta conducir un vehículo convencional a gasolina, cuando se carga fuera de las horas pico. Eso significa que...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<div>Se calcula que conducir una milla en un Chevrolet Volt que funciona con electricidad cuesta aproximadamente una sexta parte de lo que cuesta conducir un vehículo convencional a gasolina, cuando se carga fuera de las horas pico. Eso significa que por el mismo costo de conducir 30 millas con electricidad en un Volt sólo conduciría cinco millas utilizando gasolina.</div><div><br /></div><div>Al hacer los cálculos resulta evidente una de las razones detrás del desarrollo de los trenes motrices que se cargan con electricidad como el del Volt y el nuevo sistema GM eAssist, que ofrecen una alternativa a los precios de combustible más altos así como una oportunidad de reducir la cantidad de dióxido de carbono emitido al ambiente.</div><div><br /></div><div>El nuevo seminario sobre Tecnología avanzada de tren motriz de ACDelco, S-EL06-06.01SEM, es un seminario de una hora que proporciona información general sobre los vehículos híbridos eléctricos y eAssist de GM, incluso sistemas de suministro de energía eléctrica, sistemas de alto voltaje, funcionamiento de eAssist, procedimientos de asistencia con cables y de arranque con cables.</div><div><br /></div><div>El seminario incluye:</div><div><ul><li>Los beneficios de los trenes motrices con carga eléctrica</li><li>Consideraciones de seguridad</li><li>Tipos de vehículos híbridos</li><li>Fuente de energía eléctrica de alto voltaje del Chevrolet Volt</li><li>Funcionamiento del sistema de conducción eléctrica del Chevrolet Volt</li><li>Componentes de eAssist</li><li>Ciclo de conducción de eAssist</li><li>Procedimientos de arranque con cables</li></ul></div><div><br /></div><div>En el seminario se revisan los distintos tipos de vehículos híbridos. Estos incluyen vehículos eléctricos híbridos en serie, como el Volt, en los que solo los motores eléctricos impulsan el vehículo; vehículos eléctricos híbridos paralelos, como el Buick Regal con eAssist, en los que el motor eléctrico ayuda al motor de combustión interna y, vehículos eléctricos híbridos paralelos/en serie, como la SUV Chevrolet Tahoe de dos modos, que permiten la conexión directa del motor y de los motores eléctricos para la conducción final.</div><div><br /></div><div><b>Sistema de transmisión eléctrica Volt</b></div><div><br /></div><div>El seminario incluye el sistema de transmisión eléctrica de torque alto del Volt. La energía se almacena en el paquete de baterías de iones de litio de 16 kilovatios (kW) horas que tiene tres secciones de celdas de baterías conectadas en serie para producir 360 voltios nominales. (Figura 6) también están presentes los componentes del sistema de alto voltaje, incluso el cargador de batería del impulsor del motor y el módulo del convertidor de potencia del generador/impulsor del motor.</div><div><br /></div><div><div><img alt="F06_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F06_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="263" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 6</div></div><div><br /></div><div><b>Sistema eAssist</b></div><div><br /></div><div>El sistema eAssist que actualmente se ofrece en el nuevo Buick LaCrosse y Buick Regal presenta un arranque/generador (Figura 7) que está integrado en el tren motriz para proporcionar refuerzo eléctrico así como para arrancar de nuevo el motor después de que se apagó de manera automática cuando se detuvo. El seminario resalta los diversos componentes del sistema eAssist, como el arranque/generador, que proporciona hasta 15 kW de energía eléctrica como generador y 44 lb-pies de torque como motor.</div><div><br /></div><div><div><img alt="F07_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F07_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="240" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 7</div></div><div><br /></div><div>Además, el seminario incluye la forma en que funciona la asistencia con cables del sistema eAssist. La función Asistencia con cables suministra energía eléctrica de la batería de alto voltaje a la batería de 12V para arrancar con cables el vehiculo.</div><div><br /></div><div><b>Aprenda más</b></div><div><br /></div><div>Además de los nuevos seminarios de tecnología avanzada de tren motriz, ACDelco ofrece cursos por computadora, capacitación en línea en salones de clases virtuales y una diversidad de cursos prácticos impartidos por instructores. Para revisar los cursos de capacitación más recientes disponibles, inicie sesión en el Sistema de administración de aprendizaje (LMS) de ACDelco en www.acdelcotraining.com.</div><div><br /></div><div>Para saber cuándo estarán programados los seminarios de ACDelco en su área, comuníquese con su distribuidor local de ACDelco.</div><div><br /></div><div><i>- Gracias a Greg St. Aubin</i></div><div><br /></div> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Cambios al programa TSS 2012 </title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2012/02/cambios-al-programa-tss-2012.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2012:/techconnect_spanish//7.4257</id>

    <published>2012-02-01T20:28:36Z</published>
    <updated>2012-02-01T20:32:49Z</updated>

    <summary>En 2011, ACDelco trabajó estrechamente con muchos socios de DDG y Soporte de Servicio Total (TSS) para revisar el programa de TSS. Con base en esa realimentación, ACDelco ha agregado algunos excelentes beneficios nuevos y ha mejorado muchos otros. (Figura...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<div>En 2011, ACDelco trabajó estrechamente con muchos socios de DDG y Soporte de Servicio Total (TSS) para revisar el programa de TSS. Con base en esa realimentación, ACDelco ha agregado algunos excelentes beneficios nuevos y ha mejorado muchos otros. (Figura 8) los cambios clave se enumeran a continuación.</div><div><br /></div><div><b>Cambio de nombre del programa</b></div><div><br /></div><div>El Programa TSS se convertirá en el programa Centro de servicio profesional de ACDelco. Este cambio crea una imagen más amigable para el consumidor que combina la dedicación de todos los miembros del programa con la solidez de la marca ACDelco.</div><div><br /></div><div><b>Puntos de recompensa ACDelco</b>&nbsp;</div><div><br /></div><div>Las ganancias de recompensa de ACDelco ahora comienzan con el primer dólar en todos los niveles (se eliminó el calificador $1,000). Los participantes en el programa reciben una devolución hasta del cinco por ciento en todas las compras mensuales reportadas de piezas ACDelco. Además, habrá un uso extendido de puntos en todos los niveles.</div><div><br /></div><div><b>Mejoras de aseguramiento del consumidor</b>&nbsp;</div><div><br /></div><div><b>Reembolso por mano de obra</b> para fallas en productos ACDelco elegibles cuando las devoluciones del cliente a la instalación de reparación original están disponibles para las cuentas de nivel Blanco y Azul.&nbsp;</div><div><br /></div><div><b>Asistencia en carretera</b> está disponible para todos los clientes del Centro de servicio profesional, siempre que tengan una factura pagada, sin considerar la marca de la pieza instalada.&nbsp;</div><div><br /></div><div><b>Páginas de aterrizaje personalizables del localizador ACDelco.com</b></div><div><br /></div><div><b>Personalización, fotografías y contenido adicional</b> que se puede agregar a la información de listado que se proporciona en línea a los clientes que buscan instalaciones de reparación. La personalización está disponible para las cuentas de nivel Blanco y Azul. Las cuentas de nivel Azul también pueden agregar un enlace al sitio Web de su taller.</div><div><br /></div><div><div><img alt="F08_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F08_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="177" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 8</div></div><div><br /></div><div>Para obtener más información sobre los cambios al nuevo programa Centro de servicio profesional de ACDelco comuníquese con su representante de ACDelco.</div><div><br /></div><div><i>- Gracias a Laura Rollinger</i></div><div><br /></div> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Primera sesión de pruebas ASE por computadora de 2012</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2012/02/primera-sesion-de-pruebas-ase-por-computadora-de-2012.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2012:/techconnect_spanish//7.4258</id>

    <published>2012-02-01T20:32:58Z</published>
    <updated>2012-02-01T20:36:58Z</updated>

    <summary>A partir del 2012, el Instituto Nacional para la Excelencia del Servicio Automotriz (ASE, por sus siglas en inglés) ofrecerá todas las pruebas de certificación ASE únicamente en formato de pruebas por computadora (CBT). Las sesiones de prueba están disponibles...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<div>A partir del 2012, el Instituto Nacional para la Excelencia del Servicio Automotriz (ASE, por sus siglas en inglés) ofrecerá todas las pruebas de certificación ASE únicamente en formato de pruebas por computadora (CBT). Las sesiones de prueba están disponibles en ventanas de dos meses, cuatro veces al año, comenzando con las primeras sesiones de prueba en enero y febrero de 2012.</div><div><br /></div><div>Las fechas de CBT para el invierno de 2012 son:</div><div><b>Inscripción:</b> 10 de enero al 20 de febrero</div><div><b>Pruebas:</b> 17 de enero al 29 de febrero</div><div><br /></div><div>Las CBT ofrecen a las personas que se someten a las pruebas ventajas de programación, conveniencia y velocidad sobre las pruebas escritas. Habrá más opciones de sesiones de pruebas disponibles cuando reserve una cita. Además, cuando completen una CBT, las personas que se someten a las pruebas recibirán sus resultados antes de salir del centro de pruebas.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Las pruebas de certificación de ASE por computadora no estarán disponibles para llenarlas en línea, en casa o en el trabajo. Las pruebas sólo se ofrecen en centros de pruebas seguros y supervisados a fin de proporcionar a todos un ambiente de pruebas justo, uniforme y confiable, donde también se verifica la identidad de cada persona que se somete a una prueba. (Figura 9) actualmente existen más de 300 ubicaciones de sitios de pruebas.&nbsp;</div><div><br /></div><div><div><img alt="F09_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F09_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="233" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 9</div></div><div><br /></div><div>Visite www.ase.com para obtener más información sobre las CBT nuevas y mejoradas así como para encontrar una ubicación de pruebas cerca de usted.</div><div><br /></div><div><b>Haga clic aquí</b> para obtener información general en vídeo sobre el proceso de CBT.</div><div><br /></div><div>ENLACE AL VÍDEO DE ASE EN YOUTUBE</div><div><a href="http://youtu.be/qdzbB_muKms" style="text-decoration: underline; ">http://youtu.be/qdzbB_muKms</a></div><div><br /></div><div><br /></div><div><i>- Gracias a Greg St. Aubin</i></div><div><br /></div> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Sugerencias técnicas</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2012/02/sugerencias-tecnicas-16.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2012:/techconnect_spanish//7.4259</id>

    <published>2012-02-01T20:37:08Z</published>
    <updated>2012-02-01T20:44:02Z</updated>

    <summary>Las siguientes sugerencias técnicas proporcionan información sobre la reparación de condiciones específicas en varios vehículos. Si tiene una reparación de servicio inusual o difícil, la línea de emergencia de diagnóstico de TSS puede ayudar. Comuníquese al 1-800-825-5886, opción N.º 2,...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<div><i>Las siguientes sugerencias técnicas proporcionan información sobre la reparación de condiciones específicas en varios vehículos. Si tiene una reparación de servicio inusual o difícil, la <b>línea de emergencia de diagnóstico de TSS</b> puede ayudar. Comuníquese al <b>1-800-825-5886, opción N.º 2,</b> de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes, para hablar con un experto técnico que cuenta con la información más reciente del OEM.</i></div><div><br /></div><div><b>Conexión de la herramienta de interfaz de diagnóstico múltiple (MDI) de GM</b></div><div><br /></div><div>Cuando utiliza la herramienta de MDI para programación con una conexión de red inalámbrica, es posible que algunos usuarios experimenten una conexión de red intermitente. Una posible causa de una conexión intermitente puede ser que la tarjeta inalámbrica se haya salido de su puerto.</div><div><br /></div><div>Para ayudar a mejorar la conexión, retire la cubierta de extremo de caucho del MDI y empuje la tarjeta inalámbrica para volverla a asentar. Puede ser útil instalar un separador de espuma para mantener presionada la tarjeta.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Para instalar un separador, corte un pedazo de espuma auto adhesiva de 1/4 de pulgada y colóquelo en el interior de la cubierta de caucho (Figura 10) sobre el extremo de la tarjeta inalámbrica.</div><div><br /></div><div><div><img alt="F10_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F10_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="271" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 10</div></div><div><br /></div><div>Una conexión intermitente también puede ser resultado de la tensión en el cable USB. Es importante instalar un adaptador de alivio de tensión en el extremo de MDI para evitar que cualquier movimiento del cable USB jale la conexión.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Si no tiene un adaptador, puede pedir uno nuevo a GM Dealer Equipment en www.gmdesolutions.com o 1-800-GMTOOLS. El número de parte del adaptador es 3000215.</div><div><br /></div><div>Instale el adaptador de alivio de tensión con los accesorios que se proporcionan. Una vez instalado, deslice el cable USB a través del adaptador. (Figura 11)</div><div><br /></div><div><div><img alt="F11_tc_jan_feb_2012.tif" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F11_tc_jan_feb_2012.tif" width="360" height="271" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 11</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Protectores del compartimiento del motor debajo de la carrocería</b></div><div><br /></div><div>Vehículos de pasajeros y pickups GM 2013 y anteriores</div><div><br /></div><div>Muchos vehículos nuevos GM se producen con protectores completos debajo del compartimiento del motor. Estos protectores, usualmente conocidos como protectores inferiores o protectores contra salpicaduras se introducen para ayudar a cumplir las regulaciones de ruido del vehículo así como para mejorar la aerodinámica.</div><div><br /></div><div>Debe tener el cuidado de asegurarse de no dejar líquidos derramados, solventes, trapos o registros impresos en el compartimiento del motor después del mantenimiento. En un vehículo con protector completo debajo del compartimiento del motor existe un riesgo mayor de que cualquier material derramado se quede en el compartimiento del motor y provoque el riesgo de posible daño al vehículo.</div><div><br /></div><div>Los técnicos deben tomar en cuenta:</div><div><ul><li>Retirar por completo el protector del compartimiento del motor debajo de la carrocería antes de realizar trabajos de servicio (incluso cambios de filtro y aceite).</li><li>Evitar colocar almohadillas o trapos sobre el protector del compartimiento del motor debajo de la carrocería para limpiar derramamientos si no retiró el protector durante el servicio.</li><li>Evitar el uso de solventes inflamables como limpiador para frenos o carburador, para limpiar derramamientos.</li><li>Utilizar solo jabón y agua para limpiar cualquier derramamiento accidental.</li></ul></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Vibración del volante mientras realiza maniobras de estacionamiento</b></div><div><br /></div><div>Buick Riviera 1995-1999; Buick Park Avenue 1997-2001, Ultra; Buick LeSabre 2000-2001, Pontiac Bonneville</div><div><br /></div><div>Se puede observar una vibración, sacudida o crujidos cuando mueve el volante mientras realiza maniobras de estacionamiento en el pavimento seco. Es posible que necesite un ensamble de manguera de dirección hidráulica para corregir esta condición.</div><div><br /></div><div>En los modelos Buick Riviera 1995-1998, Buick Park Avenue 1997-1998 y Ultra, puede ser necesario instalar un nuevo ensamble de manguera de presión de dirección hidráulica (entrada).</div><div><br /></div><div>En modelos Buick Riviera 1999, Buick Park Avenue 1999-2001 y Ultra, Buick LeSabre 2000-2001 y Pontiac Bonneville 2000-2001, puede ser necesario instalar un ensamble nuevo de manguera de presión de dirección hidráulica (entrada) y de retorno (salida).</div><div><br /></div><div>Durante el diagnóstico revise lo siguiente:</div><div><ul><li>El depósito de la bomba de dirección hidráulica está lleno</li><li>La banda de accesorios está en buenas condiciones y las poleas no están dobladas o dañadas</li><li>El funcionamiento del tensor de la faja y que haya tensión correcta en la faja</li><li>Que la manguera de la dirección hidráulica esté conectada a tierra</li><li>Que el motor esté en ralentí y que las rpm del motor sean correctas</li></ul></div><div><br /></div><div>En el Buick Riviera 1995 un balanceador armónico defectuoso también puede afectar las vibraciones del volante después de la instalación de las mangueras de dirección hidráulica. Cuando instale la manguera de presión en el Riviera, jale hacia abajo la manguera de presión en la parte trasera del motor o doble la manguera para dejar suficiente espacio entre la manguera y la parte delantera del tablero.</div> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Actualización de capacitación</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/2012/02/actualizacion-de-capacitacion-16.html" />
    <id>tag:www.sandyblogs.com,2012:/techconnect_spanish//7.4260</id>

    <published>2012-02-01T20:44:09Z</published>
    <updated>2012-02-01T20:50:31Z</updated>

    <summary>Actualizaciones al Sistema de administración de aprendizajeEl Sistema de administración de aprendizaje (LMS, por sus siglas en inglés) de ACDelco que proporciona acceso e información sobre todos los cursos de capacitación de ACDelco, se rediseñó recientemente para facilitar y hacer...</summary>
    <author>
        <name>Blog Post</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.sandyblogs.com/techconnect_spanish/">
        <![CDATA[<div><b>Actualizaciones al Sistema de administración de aprendizaje</b></div><div><br /></div><div>El Sistema de administración de aprendizaje (LMS, por sus siglas en inglés) de ACDelco que proporciona acceso e información sobre todos los cursos de capacitación de ACDelco, se rediseñó recientemente para facilitar y hacer más conveniente la búsqueda de cursos así como dar seguimiento y planificar la capacitación.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Desde la nueva Página principal (Figura 12), los usuarios pueden:</div><div><ul><li>Utilizar la barra de navegación superior para navegar en el LMS</li><li>Editar su perfil al hacer clic sobre su nombre</li><li>Mostrar su Representante de ACDelco al seleccionar "Mi representante ACDelco es"</li><li>Ver información sobre actividades de capacitación, incluso recordatorios sobre próximas inscripciones y enlaces para tomar evaluaciones</li><li>Hacer clic en Administrar mi capacitación para ver las páginas más visitadas</li><li>Hacer clic en Administrar mi taller para ver registros de capacitación de los empleados (esta función está disponible para puestos de administrador)</li><li>Hacer clic en los enlaces Prime Media para ver Capacitación virtual registrada o videos de capacitación</li><li>Ver Novedades, que contiene información sobre nuevas funciones del LMS, nuevas capacitaciones disponibles y enlaces rápidos para explorar capacitaciones disponibles</li><li>Buscar la programación de Capacitación dirigida por instructores, capacitación en salón de clases virtual y seminarios en su área</li><li>Ver las cuentas regresivas de VCT e ILT que se muestran cuando la próxima sección está disponible y si hay lugares disponibles&nbsp;</li><li>Revisar el programa Medallion para ver el currículum completo de una persona u organización</li></ul></div><div><br /></div><div><div><img alt="F12_tc_jan_feb_2012.jpg" src="http://www.sandyblogs.com/techconnect/F12_tc_jan_feb_2012.jpg" width="360" height="642" class="mt-image-none" /></div><div>Fig. 12</div></div><div><br /></div><div><b>Programa de capacitación</b></div><div><br /></div><div>Para buscar cursos programados recientemente en su área, vea la sección Capacitación en su área en la Página principal. Seleccione los términos de búsqueda de los menús desplegables y haga clic en el botón Submit (enviar).</div><div><br /></div><div><b>Cursos de capacitación actuales dirigidos por instructores</b></div><div><br /></div><div>Los siguientes cursos de ILT se programaron recientemente:</div><div><br /></div><div>S-AC07-01.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Sistemas de diagnóstico avanzados de refrigerante y aire acondicionado automotriz</div><div>S-AC07-03.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnósticos y funcionamiento del sistema de control de HVAC</div><div>S-BK05-01.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Sistemas de frenado</div><div>S-BK05-02.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Funcionamiento y diagnóstico de ABS</div><div>S-EL06-04.02ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp; Diagnósticos de comunicación de red</div><div>S-EL06-10.02ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Administración de carga eléctrica</div><div>S-EL06-11.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Reparación y diagnóstico de circuitos eléctricos automotrices</div><div>S-EL06-11.02ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnóstico mejorado de circuitos automotrices</div><div>S-EL06-12.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Tecnología y servicio híbrido</div><div>S-EL06-13.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnósticos globales del sistema eléctrico de la carrocería</div><div>S-EL06-14.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnósticos avanzados eléctricos del sistema de control de la carrocería</div><div>S-EP08-02.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnósticos del sistema de ignición y controles de computación de rendimiento del motor</div><div>S-EP08-02.02ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Funcionamiento y diagnóstico del sistema de ignición electrónico</div><div>S-EP08-03.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnósticos del sistema de combustible e inducción de aire y rendimiento del motor</div><div>S-EP08-03.02ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Funcionamiento y diagnósticos de inyección de combustible e inducción de aire</div><div>S-EP08-04.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnósticos del sistema de emisiones y supervisión de fallas de rendimiento del motor</div><div>S-EP08-04.02ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Funcionamiento del sistema de emisiones, Supervisión y diagnóstico de fallas</div><div>S-EP08-05.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnósticos avanzados de conductibilidad y rendimiento del motor</div><div>S-EP08-81.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Rendimiento del motor Duramax Diesel 6600</div><div>S-EP08-81.02ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnóstico y funcionamiento de Duramax Diesel</div><div>S-SS04-01.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Diagnósticos de corrección de vibración</div><div>S-ST10-01.01ILT &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Sistemas adicionales de bolsa de aire</div><div><br /></div> ]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>

